2-я Царств 18:25
ID 8505
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
закричал
сторож
и
известил
царя.
И
сказал
царь:
если
один,
то
весть
в
устах
его.
А
тот
подходил
все
ближе
и
ближе.
BTI-15
Дозорный
крикнул
и
известил
о
том
царя.
Царь
сказал:
«Если
он
один,
то
несет
добрую
весть!»
А
человек
всё
приближался.
[18]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And cried out
וַיִּקְרָ֤א
way-yiq-rā
вайикра
h7121
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-ms
the watchman
הַצֹּפֶה֙
haṣ-ṣō-p̄eh
хацофэ
h6822
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
and told
וַיַּגֵּ֣ד
way-yag-gêḏ
ваягэд
h5046
HB
Prep-l, Art | N-ms
the king
לַמֶּ֔לֶךְ
lam-me-leḵ
лямэлэх
h4428
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּ֔לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Conj
if
אִם־
’im-
им
h518
HB
Prep-l | N-msc | 3ms
he [is] alone
לְבַדּ֖וֹ
lə-ḇad-dōw
левадов
h905
HB
N-fs
[there is] news
בְּשׂוֹרָ֣ה
bə-śō-w-rāh
бэсора
h1309
HB
Prep-b | N-msc | 3ms
in his mouth
בְּפִ֑יו
bə-p̄îw
бэфив
h6310
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And he came
וַיֵּ֥לֶךְ
way-yê-leḵ
вайлэх
h1980
HB
V-Qal-InfAbs
rapidly
הָל֖וֹךְ
hā-lō-wḵ
халох
h1980
HB
Conj-w | Adj-ms
and drew near
וְקָרֵֽב׃
wə-qā-rêḇ
вэкарэв
h7131
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἀνεβόησεν
g310
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
σκοπὸς
g4649
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἀπήγγειλεν
g518
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
βασιλεῖ.
g935
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
βασιλεύς
g935
CONJ
Εἰ
g1487
A-NSM
μόνος
g3441
V-PAI-3S
ἐστίν,
g1510
N-NSF
εὐαγγελία
g2098
PREP
ἐν
g1722
T-DSN
τῷ
g3588
N-DSN
στόματι
g4750
D-GSM
αὐτοῦ.
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-IMI-3S
ἐπορεύετο
g4198
V-PMPNS
πορευόμενος
g4198
CONJ
καὶ
g2532
V-PAPNS
ἐγγίζων.
g1448
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
18:1-33
PP 742-5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия