2-я Царств 19:37
ID 8550
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Позволь
рабу
твоему
возвратиться,
чтобы
умереть
в
своем
городе,
около
гроба
отца
моего
и
матери
моей.
Но
вот,
раб
твой,
сын
мой
Кимгам
пусть
пойдет
с
господином
моим,
царем,
и
поступи
с
ним,
как
тебе
угодно.
BTI-15
Позволь
слуге
твоему
вернуться
в
свой
город
и
умереть
там,
возле
могилы
отца
и
матери.
Но
вот
слуга
твой
Кимхам,
мой
сын,
—
пусть
он
отправится
далее
с
владыкой
моим
царем,
и
поступай
с
ним,
как
тебе
угодно».
[19]
V-Qal-Imperf.Jus-3ms
let turn back again
יָֽשָׁב־
yā-šāḇ-
яшав
h7725
HB
Interj
please
נָ֤א
nā
на
h4994
HB
N-msc | 2ms
your servant
עַבְדְּךָ֙
‘aḇ-də-ḵā
авдэха
h5650
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.h-1cs
that I may die
וְאָמֻ֣ת
wə-’ā-muṯ
вэамут
h4191
HB
Prep-b | N-fsc | 1cs
in my own city
בְּעִירִ֔י
bə-‘î-rî
бэири
h5892
HB
Prep
near
עִ֛ם
‘im
им
h5973
HB
N-msc
the grave
קֶ֥בֶר
qe-ḇer
кевэр
h6913
HB
N-msc | 1cs
of my father
אָבִ֖י
’ā-ḇî
ави
h1
HB
Conj-w | N-fsc | 1cs
and mother
וְאִמִּ֑י
wə-’im-mî
вэими
h517
HB
Conj-w | Interj
But here is
וְהִנֵּ֣ה ׀
wə-hin-nêh
вэхинэх
h2009
HB
N-msc | 2ms
your servant
עַבְדְּךָ֣
‘aḇ-də-ḵā
авдэха
h5650
HB
N-proper-ms
Chimham
כִמְהָ֗ם
ḵim-hām
химхам
h3643
HB
V-Qal-Imperf-3ms
let him cross over
יַֽעֲבֹר֙
ya-‘ă-ḇōr
яавор
h5674
HB
Prep
with
עִם־
‘im-
им
h5973
HB
N-msc | 1cs
my lord
אֲדֹנִ֣י
’ă-ḏō-nî
адони
h113
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּ֔לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Conj-w | V-Qal-Imp-ms
and do
וַעֲשֵׂה־
wa-‘ă-śêh-
ваасэх
h6213
HB
Prep | 3ms
for him
ל֕וֹ
lōw
лов
-
DirObjM
-
אֵ֥ת
’êṯ
эт
h853
HB
Pro-r
what
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3ms
is good
ט֖וֹב
ṭō-wḇ
тов
h2896
HB
Prep-b | N-cdc | 2ms
in your sight
בְּעֵינֶֽיךָ׃
bə-‘ê-ne-ḵā
бээнэха
h5869
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAD-3S
καθισάτω
g2523
PRT
δὴ
g1161
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
δοῦλός
g1401
P-GS
σου
g4771
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-1S
ἀποθανοῦμαι
g599
PREP
ἐν
g1722
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
πόλει
g4172
P-GS
μου
g1473
PREP
παρὰ
g3844
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
τάφῳ
g5028
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
πατρός
g3962
P-GS
μου
g1473
CONJ
καὶ
g2532
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
μητρός
g3384
P-GS
μου·
g1473
CONJ
καὶ
g2532
INJ
ἰδοὺ
g2400
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
δοῦλός
g1401
P-GS
σου
g4771
N-PRI
Χαμααμ
V-FMI-3S
διαβήσεται
g1224
PREP
μετὰ
g3326
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
κυρίου
g2962
P-GS
μου
g1473
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
βασιλέως,
g935
CONJ
καὶ
g2532
V-AAD-2S
ποίησον
g4160
D-DSM
αὐτῷ
g846
T-ASN
τὸ
g3588
A-ASN
ἀγαθὸν
g18
PREP
ἐν
g1722
N-DPM
ὀφθαλμοῖς
g3788
P-GS
σου.
g4771
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия