2-я Царств 20:1
ID 8557
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Там
случайно
находился
один
негодный
человек,
по
имени
Савей,
сын
Бихри,
Вениамитянин;
он
затрубил
трубою
и
сказал:
нет
нам
части
в
Давиде,
и
нет
нам
доли
в
сыне
Иессеевом;
все
по
шатрам
своим,
Израильтяне!
BTI-15
Случилось
там
быть
одному
негодному
человеку
по
имени
Шева,
сыну
Бихри,
вениаминитянину.
Он
протрубил
в
рог
и
сказал:
«У
Давида
нет
для
нас
удела,
нет
наследия
нам
у
сына
Иессея
—
расходись
,
Израиль,
по
своим
шатрам!»
[20]
Conj-w | Adv
And there
וְשָׁ֨ם
wə-šām
вэшам
h8033
HB
V-Niphal-Perf-3ms
there happened to be
נִקְרָ֜א
niq-rā
никра
h7122
HB
N-msc
a man
אִ֣ישׁ
’îš
иш
h376
HB
N-ms
a rebel
בְּלִיַּ֗עַל
bə-lî-ya-‘al
бэлияаль
h1100
HB
Conj-w | N-msc | 3ms
and whose name [was]
וּשְׁמ֛וֹ
ū-šə-mōw
ушэмов
h8034
HB
N-proper-ms
Sheba
שֶׁ֥בַע
še-ḇa‘
шэва
h7652
HB
N-msc
son
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
N-proper-ms
of Bichri
בִּכְרִ֖י
biḵ-rî
бихри
h1075
HB
N-ms
man
אִ֣ישׁ
’îš
иш
h376
HB
N-proper-ms
a Benjamite
יְמִינִ֑י
yə-mî-nî
йэмини
h3228
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he blew
וַיִּתְקַ֣ע
way-yiṯ-qa‘
вайитка
h8628
HB
Prep-b, Art | N-ms
a trumpet
בַּשֹּׁפָ֗ר
baš-šō-p̄ār
башофар
h7782
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and said
וַ֠יֹּאמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Adv
no
אֵֽין־
’ên-
эн
h369
HB
Prep | 1cp
we have
לָ֨נוּ
lā-nū
ляну
-
N-ms
share
חֵ֜לֶק
ḥê-leq
хэлэк
h2506
HB
Prep-b | N-proper-ms
in David
בְּדָוִ֗ד
bə-ḏā-wiḏ
бэдаид
h1732
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
nor
וְלֹ֤א
wə-lō
вэло
h3808
HB
N-fs
inheritance
נַֽחֲלָה־
na-ḥă-lāh-
нахала
h5159
HB
Prep | 1cp
do have we
לָ֙נוּ֙
lā-nū
ляну
-
Prep-b | N-msc
in the son
בְּבֶן־
bə-ḇen-
бэвэн
h1121
HB
N-proper-ms
of Jesse
יִשַׁ֔י
yi-šay
йишай
h3448
HB
N-ms
every man
אִ֥ישׁ
’îš
иш
h376
HB
Prep-l | N-mpc | 3ms
to his tents
לְאֹהָלָ֖יו
lə-’ō-hā-lāw
леохаляв
h168
HB
N-proper-ms
Israel
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
Καὶ
g2532
ADV
ἐκεῖ
g1563
V-PMPNS
ἐπικαλούμενος
g1941
N-NSM
υἱὸς
g5207
A-NSM
παράνομος
CONJ
καὶ
g2532
N-NSN
ὄνομα
g3686
D-DSM
αὐτῷ
g846
N-PRI
Σαβεε
N-NSM
υἱὸς
g5207
N-PRI
Βοχορι
N-NSM
ἀνὴρ
g435
T-NSM
ὁ
g3588
N-PRI
Ιεμενι
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἐσάλπισεν
g4537
PREP
ἐν
g1722
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
κερατίνῃ
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
ADV
Οὐκ
g3364
V-PAI-3S
ἔστιν
g1510
P-DP
ἡμῖν
g1473
N-NSF
μερὶς
g3310
PREP
ἐν
g1722
N-PRI
Δαυιδ
g1138
CONJ
οὐδὲ
g3761
N-NSF
κληρονομία
g2817
P-DP
ἡμῖν
g1473
PREP
ἐν
g1722
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
υἱῷ
g5207
N-PRI
Ιεσσαι·
g2421
N-NSM
ἀνὴρ
g435
PREP
εἰς
g1519
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
σκηνώματά
g4638
P-GS
σου,
g4771
N-PRI
Ισραηλ.
g2474
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия