2-я Царств 20:17
ID 8573
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
подошел
к
ней
Иоав,
и
сказала
женщина:
ты
ли
Иоав?
И
сказал:
я.
Она
сказала:
послушай
слов
рабы
твоей.
И
сказал
он:
слушаю.
BTI-15
Тот
подошел,
и
женщина
спросила:
«Ты
ли
Йоав?»
«Да,
это
я»,
—
отозвался
Иоав.
«Выслушай,
—
попросила
она,
—
что
скажет
твоя
служанка!»
«Я
слушаю»,
—
отвечал
он.
[20]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And when he had come near
וַיִּקְרַ֣ב
way-yiq-raḇ
вайикрав
h7126
HB
Prep | 3fs
to her
אֵלֶ֔יהָ
’ê-le-hā
элэха
h413
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
and said
וַתֹּ֧אמֶר
wat-tō-mer
ватомэр
h559
HB
Art | N-fs
the woman
הָאִשָּׁ֛ה
hā-’iš-šāh
хаиша
h802
HB
Art | Pro-2ms
[Are] you
הַאַתָּ֥ה
ha-’at-tāh
хаата
h859
HB
N-proper-ms
Joab
יוֹאָ֖ב
yō-w-’āḇ
йовав
h3097
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and He answered
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Pro-1cs
I [am]
אָ֑נִי
’ā-nî
ани
h589
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
and she said
וַתֹּ֣אמֶר
wat-tō-mer
ватомэр
h559
HB
Prep | 3ms
to him
ל֗וֹ
lōw
лов
-
V-Qal-Imp-ms
Hear
שְׁמַע֙
šə-ma‘
шэма
h8085
HB
N-mpc
the words
דִּבְרֵ֣י
diḇ-rê
диврэй
h1697
HB
N-fsc | 2ms
of your maidservant
אֲמָתֶ֔ךָ
’ă-mā-ṯe-ḵā
аматэха
h519
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And he answered
וַיֹּ֖אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
am listening
שֹׁמֵ֥עַ
šō-mê-a‘
шомэа
h8085
HB
Pro-1cs
I
אָנֹֽכִי׃
’ā-nō-ḵî
анохи
h595
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
προσήγγισεν
g4331
PREP
πρὸς
g4314
D-ASF
αὐτήν,
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
γυνή
g1135
CONJ
Εἰ
g1487
P-NS
σὺ
g4771
V-PAI-2S
εἶ
g1510
N-PRI
Ιωαβ;
T-NSM
ὁ
g3588
PRT
δὲ
g1161
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
P-NS
Ἐγώ.
g1473
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
PRT
δὲ
g1161
D-DSM
αὐτῷ
g846
V-AAD-2S
Ἄκουσον
g191
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
λόγους
g3056
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
δούλης
g1399
P-GS
σου.
g4771
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
N-PRI
Ιωαβ
V-PAI-1S
Ἀκούω
g191
P-NS
ἐγώ
g1473
V-PAI-1S
εἰμι.
g1510
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
20:4-23
PP 746
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия