2-я Царств 20:6
ID 8562
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Тогда
Давид
сказал
Авессе:
теперь
наделает
нам
зла
Савей,
сын
Бихри,
больше
нежели
Авессалом;
возьми
ты
слуг
господина
твоего
и
преследуй
его,
чтобы
он
не
нашел
себе
укрепленных
городов
и
не
скрылся
от
глаз
наших.
BTI-15
Тогда
Давид
сказал
Авишаю:
«Теперь
Шева,
сын
Бихри,
станет
для
нас
опаснее
Авессалома.
Возьми
слуг
своего
владыки
и
отправляйся
в
погоню
за
ним,
чтобы
он
не
добрался
до
укрепленных
городов
и
не
ускользнул
от
нас».
[20]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֤אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
David
דָּוִד֙
dā-wiḏ
даид
h1732
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Abishai
אֲבִישַׁ֔י
’ă-ḇî-šay
авишай
h52
HB
Adv
now
עַתָּ֗ה
‘at-tāh
ата
h6258
HB
V-Qal-Imperf-3ms
will do us more harm
יֵ֧רַֽע
yê-ra‘
йэра
h3415
HB
Prep | 1cp
to
לָ֛נוּ
lā-nū
ляну
-
N-proper-ms
Sheba
שֶׁ֥בַע
še-ḇa‘
шэва
h7652
HB
N-msc
the son
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
N-proper-ms
of Bichri
בִּכְרִ֖י
biḵ-rî
бихри
h1075
HB
Prep
than
מִן־
min-
мин
h4480
HB
N-proper-ms
Absalom
אַבְשָׁל֑וֹם
’aḇ-šā-lō-wm
авшалом
h53
HB
Pro-2ms
You
אַ֠תָּה
’at-tāh
ата
h859
HB
V-Qal-Imp-ms
take
קַ֞ח
qaḥ
ках
h3947
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-mpc
servants
עַבְדֵ֤י
‘aḇ-ḏê
авдэй
h5650
HB
N-mpc | 2ms
of your lord
אֲדֹנֶ֙יךָ֙
’ă-ḏō-ne-ḵā
адонэха
h113
HB
Conj-w | V-Qal-Imp-ms
and pursue
וּרְדֹ֣ף
ū-rə-ḏōp̄
урэдоф
h7291
HB
Prep | 3ms
him
אַחֲרָ֔יו
’a-ḥă-rāw
ахарав
h310
HB
Conj
lest
פֶּן־
pen-
пн
h6435
HB
V-Qal-Perf-3ms
he find
מָ֥צָא
mā-ṣā
маца
h4672
HB
Prep | 3ms
for himself
ל֛וֹ
lōw
лов
-
N-fp
cities
עָרִ֥ים
‘ā-rîm
арим
h5892
HB
Adj-fp
fortified
בְּצֻר֖וֹת
bə-ṣu-rō-wṯ
бэцурот
h1219
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-3ms
and escape
וְהִצִּ֥יל
wə-hiṣ-ṣîl
вэхициль
h5337
HB
N-csc | 1cp
us
עֵינֵֽנוּ׃
‘ê-nê-nū
энэну
h5869
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g3004
N-PRI
Δαυιδ
g1138
PREP
πρὸς
g4314
N-PRI
Αβεσσα
ADV
Νῦν
g3568
V-FAI-3S
κακοποιήσει
g2554
P-AP
ἡμᾶς
g1473
N-PRI
Σαβεε
N-NSM
υἱὸς
g5207
N-PRI
Βοχορι
PREP
ὑπὲρ
g5228
N-PRI
Αβεσσαλωμ,
CONJ
καὶ
g2532
ADV
νῦν
g3568
P-NS
σὺ
g4771
V-AAD-2S
λαβὲ
g2983
PREP
μετὰ
g3326
D-GSM
σεαυτοῦ
g4572
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
παῖδας
g3816
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
κυρίου
g2962
P-GS
σου
g4771
CONJ
καὶ
g2532
V-AAD-2S
καταδίωξον
g2614
ADV
ὀπίσω
g3694
D-GSM
αὐτοῦ,
g846
ADV
μήποτε
g3379
D-DSM
ἑαυτῷ
g1438
V-AAS-3S
εὕρῃ
g2147
N-APF
πόλεις
g4172
A-APF
ὀχυρὰς
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
σκιάσει
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
ὀφθαλμοὺς
g3788
P-GP
ἡμῶν.
g1473
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
20:4-23
PP 746
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия