2-я Царств 24:2
ID 8696
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
царь
Иоаву
военачальнику,
который
был
при
нем:
пройди
по
всем
коленам
Израилевым
от
Дана
до
Вирсавии,
и
исчислите
народ,
чтобы
мне
знать
число
народа.
BTI-15
Тогда
царь
сказал
Йоаву,
военачальнику
при
нем
и
его
войске:
«Обойди
все
племена
Израилевы
от
Дана
до
Беэр-Шевы
и
проведи
перепись,
чтобы
мне
знать
точное
число
народа».
[24]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
So said
וַיֹּ֨אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּ֜לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Joab
יוֹאָ֣ב ׀
yō-w-’āḇ
йовав
h3097
HB
N-msc
the commander
שַׂר־
śar-
сар
h8269
HB
Art | N-ms
of the army
הַחַ֣יִל
ha-ḥa-yil
хахайиль
h2428
HB
Pro-r
who [was]
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
Prep | 3ms
with him
אִתּ֗וֹ
’it-tōw
итов
h854
HB
V-Qal-Imp-ms
go
שֽׁוּט־
šūṭ-
шут
h7751
HB
Interj
now
נָ֞א
nā
на
h4994
HB
Prep-b | N-msc
throughout all
בְּכָל־
bə-ḵāl
бэхаль
h3605
HB
N-mpc
the tribes
שִׁבְטֵ֤י
šiḇ-ṭê
шивтэй
h7626
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵל֙
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Prep-m | N-proper-ms
from Dan
מִדָּן֙
mid-dān
мидан
h1835
HB
Conj-w | Prep
and to
וְעַד־
wə-‘aḏ-
вэад
h5704
HB
Prep
in
בְּאֵ֣ר
bə-’êr
бээр
-
N-proper-fs
Beersheba
שֶׁ֔בַע
še-ḇa‘
шэва
h884
HB
Conj-w | V-Qal-Imp-mp
and count
וּפִקְד֖וּ
ū-p̄iq-ḏū
уфикду
h6485
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-ms
the people
הָעָ֑ם
hā-‘ām
хаам
h5971
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
that I may know
וְיָ֣דַעְתִּ֔י
wə-yā-ḏa‘-tî
вэядати
h3045
HB
DirObjM
-
אֵ֖ת
’êṯ
эт
h853
HB
N-msc
the number
מִסְפַּ֥ר
mis-par
миспар
h4557
HB
Art | N-ms
of the people
הָעָֽם׃
hā-‘ām
хаам
h5971
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
βασιλεὺς
g935
PREP
πρὸς
g4314
N-PRI
Ιωαβ
N-ASM
ἄρχοντα
g758
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
ἰσχύος
g2479
T-ASM
τὸν
g3588
PREP
μετ᾽
g3326
D-GSM
αὐτοῦ
g846
V-AAD-2S
Δίελθε
g1330
PRT
δὴ
g1161
A-APF
πάσας
g3956
N-APF
φυλὰς
g5443
N-PRI
Ισραηλ
g2474
PREP
ἀπὸ
g575
N-PRI
Δαν
CONJ
καὶ
g2532
CONJ
ἕως
g2193
N-PRI
Βηρσαβεε
CONJ
καὶ
g2532
V-AMD-2S
ἐπίσκεψαι
g1980
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
λαόν,
g2992
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-1S
γνώσομαι
g1097
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
ἀριθμὸν
g706
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
λαοῦ.
g2992
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
24:1-25
GC 614
;
PP 747-8
;
4aSG 92-3
24:1-14
3BC 1127
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия