2-я Царств 24:21
ID 8715
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
Орна:
зачем
пришел
господин
мой
царь
к
рабу
своему?
И
сказал
Давид:
купить
у
тебя
гумно
для
устроения
жертвенника
Господу,
чтобы
прекратилось
поражение
народа.
BTI-15
«Зачем
пришел
владыка
мой
царь
к
своему
слуге?»
—
спросил
Аравна.
«Хочу
купить
у
тебя
гумно,
—
ответил
Давид,
—
чтобы
воздвигнуть
там
жертвенник
ГОСПОДУ
и
отвести
моровое
поветрие
от
народа».
[24]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Araunah
אֲרַ֔וְנָה
’ă-raw-nāh
арана
h728
HB
Interrog
why
מַדּ֛וּעַ
mad-dū-a‘
мадуа
h4069
HB
V-Qal-Perf-3ms
has come
בָּ֥א
bā
ба
h935
HB
N-msc | 1cs
my lord
אֲדֹנִֽי־
’ă-ḏō-nî-
адони
h113
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּ֖לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-msc | 3ms
his servant
עַבְדּ֑וֹ
‘aḇ-dōw
авдов
h5650
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and said
וַיֹּ֨אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
David
דָּוִ֜ד
dā-wiḏ
даид
h1732
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to buy
לִקְנ֧וֹת
liq-nō-wṯ
ликнот
h7069
HB
Prep-m | 2ms
from you
מֵעִמְּךָ֣
mê-‘im-mə-ḵā
мэимэха
h5973
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-fs
the threshing floor
הַגֹּ֗רֶן
hag-gō-ren
хагорэн
h1637
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to build
לִבְנ֤וֹת
liḇ-nō-wṯ
ливнот
h1129
HB
N-ms
an altar
מִזְבֵּ֙חַ֙
miz-bê-aḥ
мизбэах
h4196
HB
Prep-l | N-proper-ms
to Yahweh
לַֽיהוָ֔ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Conj-w | V-Niphal-ConjImperf-3fs
that may be withdrawn
וְתֵעָצַ֥ר
wə-ṯê-‘ā-ṣar
вэтэацар
h6113
HB
Art | N-fs
the plague
הַמַּגֵּפָ֖ה
ham-mag-gê-p̄āh
хамагэфа
h4046
HB
Prep-m
from
מֵעַ֥ל
mê-‘al
мэаль
h5921
HB
Art | N-ms
the people
הָעָֽם׃
hā-‘ām
хаам
h5971
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
N-PRI
Ορνα
I-NSN
Τί
g5100
CONJ
ὅτι
g3754
V-AAI-3S
ἦλθεν
g2064
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
κύριός
g2962
P-GS
μου
g1473
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
βασιλεὺς
g935
PREP
πρὸς
g4314
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
δοῦλον
g1401
D-GSM
αὐτοῦ;
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
N-PRI
Δαυιδ
g1138
V-AMP
Κτήσασθαι
g2932
PREP
παρὰ
g3844
P-GS
σοῦ
g4771
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
ἅλωνα
g257
T-GSN
τοῦ
g3588
V-AAN
οἰκοδομῆσαι
g3618
N-ASN
θυσιαστήριον
g2379
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
κυρίῳ,
g2962
CONJ
καὶ
g2532
V-APS-3S
συσχεθῇ
g4912
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
θραῦσις
ADV
ἐπάνω
g1883
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
λαοῦ.
g2992
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
24:1-25
GC 614
;
PP 747-8
;
4aSG 92-3
24:15-25
GC 18-9
;
3BC 1127
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия