2-я Царств 3:12
ID 8095
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
послал
Авенир
от
себя
послов
к
Давиду,
сказать:
чья
эта
земля?
И
еще
сказать:
заключи
союз
со
мною,
и
рука
моя
будет
с
тобою,
чтобы
обратить
к
тебе
весь
народ
Израильский.
BTI-15
Вскоре
Авнер
послал
гонцов
к
Давиду
в
Хеврон,
чтобы
передать
ему:
«Чьей
быть
этой
стране?
Заключи
союз
со
мной,
вот
тебе
моя
рука,
и
я
приведу
к
тебе
весь
Израиль!»
[3]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And sent
וַיִּשְׁלַח֩
way-yiš-laḥ
вайишлях
h7971
HB
N-proper-ms
Abner
אַבְנֵ֨ר
’aḇ-nêr
авнэр
h74
HB
N-mp
messengers
מַלְאָכִ֧ים ׀
mal-’ā-ḵîm
маляхим
h4397
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
David
דָּוִ֛ד
dā-wiḏ
даид
h1732
HB
Prep | 3ms
-
[תחתו]
[ta-ḥa-ṯōw]
[тахато]
-
Prep | 3ms
on his behalf
(תַּחְתָּ֥יו)
(taḥ-tāw)
(тахта)
h8478
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying
לֵאמֹ֖ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
Prep-l | Interrog
to whom [is]
לְמִי־
lə-mî-
леми
h4310
HB
N-fs
the land
אָ֑רֶץ
’ā-reṣ
арэц
h776
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying [also]
לֵאמֹ֗ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
V-Qal-Imp-ms | 3fs
Make
כָּרְתָ֤ה
kā-rə-ṯāh
карэта
h3772
HB
N-fsc | 2ms
your covenant
בְרִֽיתְךָ֙
ḇə-rî-ṯə-ḵā
вэритэха
h1285
HB
Prep | 1cs
with me
אִתִּ֔י
’it-tî
ити
h854
HB
Conj-w | Interj
and indeed
וְהִנֵּה֙
wə-hin-nêh
вэхинэх
h2009
HB
N-fsc | 1cs
my hand [shall be]
יָדִ֣י
yā-ḏî
яди
h3027
HB
Prep | 2fs
with you
עִמָּ֔ךְ
‘im-māḵ
имах
h5973
HB
Prep-l | V-Hiphil-Inf
to bring
לְהָסֵ֥ב
lə-hā-sêḇ
лехасэв
h5437
HB
Prep | 2ms
to you
אֵלֶ֖יךָ
’ê-le-ḵā
элэха
h413
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
N-proper-ms
Israel
יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
Καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἀπέστειλεν
g649
N-PRI
Αβεννηρ
N-APM
ἀγγέλους
g32
PREP
πρὸς
g4314
N-PRI
Δαυιδ
g1138
PREP
εἰς
g1519
N-PRI
Θαιλαμ,
R-GSM
οὗ
g3739
V-IAI-3S
ἦν
g1510
ADV
παραχρῆμα,
g3916
V-PAPNS
λέγων
g3004
V-AMD-2S
Διάθου
g1303
N-ASF
διαθήκην
g1242
P-GS
σου
g4771
PREP
μετ᾽
g3326
P-GS
ἐμοῦ,
g1473
CONJ
καὶ
g2532
INJ
ἰδοὺ
g2400
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
χείρ
g5495
P-GS
μου
g1473
PREP
μετὰ
g3326
P-GS
σοῦ
g4771
T-GSN
τοῦ
g3588
V-AAN
ἐπιστρέψαι
g1994
PREP
πρὸς
g4314
P-AS
σὲ
g4771
A-ASM
πάντα
g3956
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
οἶκον
g3624
N-PRI
Ισραηλ.
g2474
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
3:6-39
PP 699-700
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия