2-я Царств 7:7
ID 8189
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Где
Я
ни
ходил
со
всеми
сынами
Израиля,
говорил
ли
Я
хотя
слово
какому-либо
из
колен,
которому
Я
назначил
пасти
народ
Мой
Израиля:
«почему
не
построите
Мне
кедрового
дома»?
BTI-15
Сколько
бы
Я
ни
странствовал
вместе
со
всеми
израильтянами,
никогда
не
говорил
Я
ни
одному
из
колен
Израиля,
ни
одному
из
его
пастырей:
„Почему
вы
не
построите
мне
дворец
из
кедра?“
[7]
Prep-b | N-ms
In all
בְּכֹ֥ל
bə-ḵōl
бэхоль
h3605
HB
Pro-r
wherever
אֲשֶֽׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Hithpael-Perf-1cs
I have moved about
הִתְהַלַּכְתִּי֮
hiṯ-hal-laḵ-tî
хитхаляхти
h1980
HB
Prep-b | N-msc
with all
בְּכָל־
bə-ḵāl
бэхаль
h3605
HB
N-mpc
the sons
בְּנֵ֣י
bə-nê
бэнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵל֒
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Art | N-ms
have a word
הֲדָבָ֣ר
hă-ḏā-ḇār
хадавар
h1697
HB
V-Piel-Perf-1cs
I ever spoken
דִּבַּ֗רְתִּי
dib-bar-tî
дибарти
h1696
HB
Prep
to
אֶת־
’eṯ-
эт
h854
HB
Number-msc
one
אַחַד֙
’a-ḥaḏ
ахад
h259
HB
N-mpc
of the tribes
שִׁבְטֵ֣י
šiḇ-ṭê
шивтэй
h7626
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Pro-r
whom
אֲשֶׁ֣ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Piel-Perf-1cs
I commanded
צִוִּ֗יתִי
ṣiw-wî-ṯî
цивити
h6680
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to shepherd
לִרְע֛וֹת
lir-‘ō-wṯ
лирот
h7462
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 1cs
My people
עַמִּ֥י
‘am-mî
ами
h5971
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-proper-ms
Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying
לֵאמֹ֑ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
Interrog
why
לָ֛מָּה
lām-māh
ляма
h4100
HB
Adv-NegPrt
not
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Perf-2mp
have you built
בְנִיתֶ֥ם
ḇə-nî-ṯem
вэнитэм
h1129
HB
Prep | 1cs
Me
לִ֖י
lî
ли
-
N-msc
a house
בֵּ֥ית
bêṯ
бэт
h1004
HB
N-mp
of cedar
אֲרָזִֽים׃
’ă-rā-zîm
аразим
h730
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
PREP
ἐν
g1722
A-DPM
πᾶσιν,
g3956
R-DPM
οἷς
g3739
V-AAI-3P
διῆλθον
g1330
PREP
ἐν
g1722
A-DSM
παντὶ
g3956
N-PRI
Ισραηλ,
g2474
CONJ
εἰ
g1487
V-PAPNS
λαλῶν
g2980
V-AAI-1S
ἐλάλησα
g2980
PREP
πρὸς
g4314
A-ASF
μίαν
g1520
N-ASF
φυλὴν
g5443
T-GSM
τοῦ
g3588
N-PRI
Ισραηλ,
g2474
R-DSM
ᾧ
g3739
V-AMI-1S
ἐνετειλάμην
g1781
V-PAN
ποιμαίνειν
g4165
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
λαόν
g2992
P-GS
μου
g1473
N-PRI
Ισραηλ,
g2474
V-PAPNS
λέγων
g3004
I-ASN
Τί
g5100
CONJ
ὅτι
g3754
ADV
οὐκ
g3364
V-RAI-2P
ᾠκοδομήκατέ
g3618
P-DS
μοι
g1473
N-ASM
οἶκον
g3624
A-ASM
κέδρινον;
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
7:1-29
PP 711-2
;
PP 750
7:1-17
4aSG 93-4
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия