2-я Царств 9:6
ID 8235
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
пришел
Мемфивосфей,
сын
Ионафана,
сына
Саулова,
к
Давиду,
и
пал
на
лице
свое,
и
поклонился.
И
сказал
Давид:
Мемфивосфей!
И
сказал
тот:
вот
раб
твой.
BTI-15
Мефивошет,
сын
Ионафана
и
внук
Саула,
пришел
к
Давиду
и
поклонился
ему.
Царь
обратился
к
нему:
«Мефивошет!»
«Твой
слуга
здесь!»
—
ответил
тот.
[9]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And when had come
וַ֠יָּבֹא
way-yā-ḇō
ваяво
h935
HB
N-proper-ms
Mephibosheth
מְפִיבֹ֨שֶׁת
mə-p̄î-ḇō-šeṯ
мэфивошэт
h4648
HB
N-msc
son
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
N-proper-ms
of Jonathan
יְהוֹנָתָ֤ן
yə-hō-w-nā-ṯān
йэхонатан
h3083
HB
N-msc
the son
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
N-proper-ms
of Saul
שָׁאוּל֙
šā-’ūl
шауль
h7586
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
David
דָּוִ֔ד
dā-wiḏ
даид
h1732
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he fell
וַיִּפֹּ֥ל
way-yip-pōl
вайиполь
h5307
HB
Prep
on
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-cpc | 3ms
his face
פָּנָ֖יו
pā-nāw
панав
h6440
HB
Conj-w | V-Hithpael-ConsecImperf-3ms
and prostrated himself
וַיִּשְׁתָּ֑חוּ
way-yiš-tā-ḥū
вайиштаху
h7812
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֤אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
David
דָּוִד֙
dā-wiḏ
даид
h1732
HB
N-proper-ms
Mephibosheth
מְפִיבֹ֔שֶׁת
mə-p̄î-ḇō-šeṯ
мэфивошэт
h4648
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And he answered
וַיֹּ֖אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Interj
Here is
הִנֵּ֥ה
hin-nêh
хинэх
h2009
HB
N-msc | 2ms
your servant
עַבְדֶּֽךָ׃
‘aḇ-de-ḵā
авдэха
h5650
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-PMI-3S
παραγίνεται
g3854
N-PRI
Μεμφιβοσθε
N-NSM
υἱὸς
g5207
N-PRI
Ιωναθαν
N-GSM
υἱοῦ
g5207
N-PRI
Σαουλ
g4549
PREP
πρὸς
g4314
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
βασιλέα
g935
N-PRI
Δαυιδ
g1138
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἔπεσεν
g4098
PREP
ἐπὶ
g1909
N-ASN
πρόσωπον
g4383
D-GSM
αὐτοῦ
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
προσεκύνησεν
g4352
D-DSM
αὐτῷ.
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
D-DSM
αὐτῷ
g846
N-PRI
Δαυιδ
g1138
N-PRI
Μεμφιβοσθε·
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
INJ
Ἰδοὺ
g2400
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
δοῦλός
g1401
P-GS
σου.
g4771
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
9:1-13
PP 713
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия