3-я Царств 1:2
ID 8721
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказали
ему
слуги
его:
пусть
поищут
для
господина
нашего
царя
молодую
девицу,
чтоб
она
предстояла
царю
и
ходила
за
ним
и
лежала
с
ним,
—
и
будет
тепло
господину
нашему,
царю.
BTI-15
Слуги
сказали
ему:
«Пусть
поищут
для
владыки
нашего
царя
непорочную
девушку
—
предстанет
она
перед
царем,
будет
о
нем
заботиться
и,
лежа
с
ним
в
постели,
согреет
господина
нашего
царя».
[1]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
Therefore said
וַיֹּ֧אמְרוּ
way-yō-mə-rū
вайомэру
h559
HB
Prep | 3ms
to him
ל֣וֹ
lōw
лов
-
N-mpc | 3ms
his servants
עֲבָדָ֗יו
‘ă-ḇā-ḏāw
авадав
h5650
HB
V-Piel-Imperf-3mp
let be sought
יְבַקְשׁ֞וּ
yə-ḇaq-šū
йэвакшу
h1245
HB
Prep-l | N-msc | 1cs
for our lord
לַאדֹנִ֤י
la-ḏō-nî
лядони
h113
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
N-fs
a young woman
נַעֲרָ֣ה
na-‘ă-rāh
наара
h5291
HB
N-fs
a virgin
בְתוּלָ֔ה
ḇə-ṯū-lāh
вэтула
h1330
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
and let her stand
וְעָֽמְדָה֙
wə-‘ā-mə-ḏāh
вэамэда
h5975
HB
Prep-l | N-cpc
before
לִפְנֵ֣י
lip̄-nê
лифнэй
h6440
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּ֔לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Jus-3fs
and let her
וּתְהִי־
ū-ṯə-hî-
утэхи
h1961
HB
Prep | 3ms
for him
ל֖וֹ
lōw
лов
-
V-Qal-Prtcpl-fs
care
סֹכֶ֑נֶת
sō-ḵe-neṯ
сохэнэт
h5532
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
and let her lie
וְשָׁכְבָ֣ה
wə-šā-ḵə-ḇāh
вэшахэва
h7901
HB
Prep-b | N-msc | 2ms
in your bosom
בְחֵיקֶ֔ךָ
ḇə-ḥê-qe-ḵā
вэхэкеха
h2436
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
that may be warm
וְחַ֖ם
wə-ḥam
вэхам
h2552
HB
Prep-l | N-msc | 1cs
our lord
לַאדֹנִ֥י
la-ḏō-nî
лядони
h113
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּֽלֶךְ׃
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
εἶπον
g2036
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
παῖδες
g3816
D-GSM
αὐτοῦ
g846
V-AAD-3P
Ζητησάτωσαν
g2212
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
κυρίῳ
g2962
P-GP
ἡμῶν
g1473
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
βασιλεῖ
g935
N-ASF
παρθένον
g3933
N-ASF
νεάνιδα,
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
παραστήσεται
g3936
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
βασιλεῖ
g935
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
ἔσται
g1510
D-ASM
αὐτὸν
g846
V-AAPNS
θάλπουσα
g2282
CONJ
καὶ
g2532
V-FPI-3S
κοιμηθήσεται
g2837
PREP
μετ᾽
g3326
D-GSM
αὐτοῦ,
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-FPI-3S
θερμανθήσεται
g2328
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
κύριος
g2962
P-GP
ἡμῶν
g1473
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
βασιλεύς.
g935
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
1:1-53
PP 749
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия