3-я Царств 1:23
ID 8742
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказали
царю,
говоря:
вот
Нафан
пророк.
И
вошел
он
к
царю
и
поклонился
царю
лицем
до
земли.
BTI-15
«Пророк
Натан
пришел!»
—
доложили
царю,
и
тот
вошел
и
поклонился
царю
до
земли.
[1]
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp
So they told
וַיַּגִּ֤ידוּ
way-yag-gî-ḏū
ваягиду
h5046
HB
Prep-l, Art | N-ms
the king
לַמֶּ֙לֶךְ֙
lam-me-leḵ
лямэлэх
h4428
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying
לֵאמֹ֔ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
Interj
Here is
הִנֵּ֖ה
hin-nêh
хинэх
h2009
HB
N-proper-ms
Nathan
נָתָ֣ן
nā-ṯān
натан
h5416
HB
Art | N-ms
the prophet
הַנָּבִ֑יא
han-nā-ḇî
ханави
h5030
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And when he came in
וַיָּבֹא֙
way-yā-ḇō
ваяво
h935
HB
Prep-l | N-cpc
before
לִפְנֵ֣י
lip̄-nê
лифнэй
h6440
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּ֔לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Conj-w | V-Hithpael-ConsecImperf-3ms
and he bowed down
וַיִּשְׁתַּ֧חוּ
way-yiš-ta-ḥū
вайиштаху
h7812
HB
Prep-l, Art | N-ms
before the king
לַמֶּ֛לֶךְ
lam-me-leḵ
лямэлэх
h4428
HB
Prep
with
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-mdc | 3ms
his face
אַפָּ֖יו
’ap-pāw
апав
h639
HB
N-fs | 3fs
to the ground
אָֽרְצָה׃
’ā-rə-ṣāh
арэца
h776
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-API-3S
ἀνηγγέλη
g312
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
βασιλεῖ
g935
INJ
Ἰδοὺ
g2400
N-PRI
Ναθαν
g3481
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
προφήτης·
g4396
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἰσῆλθεν
g1525
PREP
κατὰ
g2596
N-ASN
πρόσωπον
g4383
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
βασιλέως
g935
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
προσεκύνησεν
g4352
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
βασιλεῖ
g935
PREP
κατὰ
g2596
N-ASN
πρόσωπον
g4383
D-GSM
αὐτοῦ
g846
PREP
ἐπὶ
g1909
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
γῆν.
g1065
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
1:1-53
PP 749
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия