3-я Царств 1:52
ID 8771
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
Соломон:
если
он
будет
человеком
честным,
то
ни
один
волос
его
не
упадет
на
землю;
если
же
найдется
в
нем
лукавство,
то
умрет.
BTI-15
Соломон
ответил:
«Если
будет
вести
себя
достойно
—
и
волос
не
упадет
с
головы
его,
а
если
обнаружится
за
ним
зло
—
умрет».
[1]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Solomon
שְׁלֹמֹ֔ה
šə-lō-mōh
шломо
h8010
HB
Conj
if
אִ֚ם
’im
им
h518
HB
V-Qal-Imperf-3ms
he proves himself
יִהְיֶ֣ה
yih-yeh
йихйэ
h1961
HB
Prep-l | N-msc
a son
לְבֶן־
lə-ḇen-
левэн
h1121
HB
N-ms
worthy
חַ֔יִל
ḥa-yil
хайиль
h2428
HB
Adv-NegPrt
not
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3ms
shall fall
יִפֹּ֥ל
yip-pōl
йиполь
h5307
HB
Prep-m | N-fsc | 3ms
one hair of him
מִשַּׂעֲרָת֖וֹ
miś-śa-‘ă-rā-ṯōw
мисааратов
h8185
HB
N-fs | 3fs
to the earth
אָ֑רְצָה
’ā-rə-ṣāh
арэца
h776
HB
Conj-w | Conj
but if
וְאִם־
wə-’im-
вэим
h518
HB
Adj-fs
wickedness
רָעָ֥ה
rā-‘āh
раа
h7451
HB
V-Niphal-Imperf-3fs
is found
תִמָּצֵא־
ṯim-mā-ṣê-
тимацэй
h4672
HB
Prep | 3ms
in him
ב֖וֹ
ḇōw
вов
-
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms
and he shall die
וָמֵֽת׃
wā-mêṯ
вамэт
h4191
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
N-PRI
Σαλωμων
g4672
CONJ
Ἐὰν
g1437
V-AMS-3S
γένηται
g1096
PREP
εἰς
g1519
N-ASM
υἱὸν
g5207
N-GSF
δυνάμεως,
g1411
CONJ
εἰ
g1487
V-FMI-3S
πεσεῖται
g4098
T-GPF
τῶν
g3588
N-GPF
τριχῶν
g2359
D-GSM
αὐτοῦ
g846
PREP
ἐπὶ
g1909
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
γῆν·
g1065
CONJ
καὶ
g2532
CONJ
ἐὰν
g1437
N-NSF
κακία
g2549
V-APS-3S
εὑρεθῇ
g2147
PREP
ἐν
g1722
D-DSM
αὐτῷ,
g846
V-FPI-3S
θανατωθήσεται.
g2289
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
1:1-53
PP 749
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия