3-я Царств 14:5
ID 9225
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
Господь
Ахии:
вот,
идет
жена
Иеровоамова
спросить
тебя
о
сыне
своем,
ибо
он
болен;
так
и
так
говори
ей;
она
придет
переодетая.
BTI-15
Но
ГОСПОДЬ
сказал
Ахии:
«Вот
идет
жена
Иеровоама
спросить
тебя
о
своем
сыне,
ибо
он
болен.
Ты
ответишь
ей
так-то
и
так-то,
ведь
она
придет,
притворившись,
будто
это
не
она».
[14]
Conj-w | N-proper-ms
And Yahweh
וַיהוָ֞ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
V-Qal-Perf-3ms
had said
אָמַ֣ר
’ā-mar
амар
h559
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Ahijah
אֲחִיָּ֗הוּ
’ă-ḥî-yā-hū
ахияху
h281
HB
Interj
Here
הִנֵּ֣ה
hin-nêh
хинэх
h2009
HB
N-fsc
the wife
אֵ֣שֶׁת
’ê-šeṯ
эшэт
h802
HB
N-proper-ms
of Jeroboam
יָרָבְעָ֡ם
yā-rā-ḇə-‘ām
яравэам
h3379
HB
V-Qal-Prtcpl-fs
is coming
בָּאָ֣ה
bā-’āh
баа
h935
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to ask
לִדְרֹשׁ֩
liḏ-rōš
лидрош
h1875
HB
N-ms
something
דָּבָ֨ר
dā-ḇār
давар
h1697
HB
Prep-m | 2ms
you
מֵעִמְּךָ֤
mê-‘im-mə-ḵā
мэимэха
h5973
HB
Prep
about
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-msc | 3fs
her son
בְּנָהּ֙
bə-nāh
бэна
h1121
HB
Conj
for
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
sick
חֹלֶ֣ה
ḥō-leh
холэ
h2470
HB
Pro-3ms
He [is]
ה֔וּא
hū
ху
h1931
HB
Prep-k | Pro-fs
as this
כָּזֹ֥ה
kā-zōh
казо
h2090
HB
Conj-w, Prep-k | Pro-ms
and as this
וְכָזֶ֖ה
wə-ḵā-zeh
вэхазэ
h2088
HB
V-Piel-Imperf-2ms
you shall say
תְּדַבֵּ֣ר
tə-ḏab-bêr
тэдабэр
h1696
HB
Prep | 3fs
to her
אֵלֶ֑יהָ
’ê-le-hā
элэха
h413
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Jus-3ms
for it will be
וִיהִ֣י
wî-hî
вихи
h1961
HB
Prep-k | V-Qal-Inf | 3fs
when she comes in
כְבֹאָ֔הּ
ḵə-ḇō-’āh
хэвоа
h935
HB
Conj-w | Pro-3fs
that she
וְהִ֖יא
wə-hî
вэхи
h1931
HB
V-Hithpael-Prtcpl-fs
will pretend [to be] another [woman]
מִתְנַכֵּרָֽה׃
miṯ-nak-kê-rāh
митнакэра
h5234
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия