3-я Царств 18:21
ID 9364
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
подошел
Илия
ко
всему
народу
и
сказал:
долго
ли
вам
хромать
на
оба
колена?
если
Господь
есть
Бог,
то
последуйте
Ему;
а
если
Ваал,
то
ему
последуйте.
И
не
отвечал
народ
ему
ни
слова.
BTI-15
Илия
вышел
к
народу
и
сказал:
«Долго
ли
вы
будете
метаться
из
стороны
в
сторону?
Если
ГОСПОДЬ
—
ваш
Бог,
так
идите
за
Ним,
а
если
Ваал
—
то
за
ним».
Но
народ
не
ответил
ему
ни
слова.
[18]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And came
וַיִּגַּ֨שׁ
way-yig-gaš
вайигаш
h5066
HB
N-proper-ms
Elijah
אֵלִיָּ֜הוּ
’ê-lî-yā-hū
элияху
h452
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Art | N-ms
the people
הָעָ֗ם
hā-‘ām
хаам
h5971
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and said
וַיֹּ֙אמֶר֙
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Prep
until
עַד־
‘aḏ-
ад
h5704
HB
Interrog
when
מָתַ֞י
mā-ṯay
матай
h4970
HB
Pro-2mp
you
אַתֶּ֣ם
’at-tem
атэм
h859
HB
V-Qal-Prtcpl-mp
will falter
פֹּסְחִים֮
pō-sə-ḥîm
посэхим
h6452
HB
Prep
between
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Number-fdc
two
שְׁתֵּ֣י
šə-tê
шэтэй
h8147
HB
Art | N-mp
opinions
הַסְּעִפִּים֒
has-sə-‘ip-pîm
хасэипим
h5587
HB
Conj
if
אִם־
’im-
им
h518
HB
N-proper-ms
Yahweh [is]
יְהוָ֤ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Art | N-mp
God
הָֽאֱלֹהִים֙
hā-’ĕ-lō-hîm
хаэлохим
h430
HB
V-Qal-Imp-mp
follow
לְכ֣וּ
lə-ḵū
леху
h1980
HB
Prep | 3ms
him
אַחֲרָ֔יו
’a-ḥă-rāw
ахарав
h310
HB
Conj-w | Conj
but if
וְאִם־
wə-’im-
вэим
h518
HB
Art | N-proper-ms
Baal
הַבַּ֖עַל
hab-ba-‘al
хабааль
h1168
HB
V-Qal-Imp-mp
follow
לְכ֣וּ
lə-ḵū
леху
h1980
HB
Prep | 3ms
him
אַחֲרָ֑יו
’a-ḥă-rāw
ахарав
h310
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
but not
וְלֹֽא־
wə-lō-
вэло
h3808
HB
V-Qal-Perf-3cp
answered
עָנ֥וּ
‘ā-nū
ану
h6030
HB
Art | N-ms
the people
הָעָ֛ם
hā-‘ām
хаам
h5971
HB
DirObjM | 3ms
Him
אֹת֖וֹ
’ō-ṯōw
отов
h853
HB
N-ms
a word
דָּבָֽר׃
dā-ḇār
давар
h1697
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
18:1-46
HP 256.2
;
3T 276-88
18:17-40
RC 319.2
18:19-40
DA 120
;
PK 143-54
;
5T 526-7
18:21
CC 209.1
;
CH 562
;
MM 96
;
PK 147
;
PK 188
;
2SM 168
;
4T 338
;
4T 350-1
;
4T 446
;
5T 173-4
;
5T 199
;
6T 141
;
7T 155
;
8T 68
;
TM 141
;
TMK 81.2
;
UL 73.3
;
UL 88.2
18:21-46
Ed 151
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия