4-я Царств 4:35
ID 9640
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
встал
и
прошел
по
горнице
взад
и
вперед;
потом
опять
поднялся
и
простерся
на
нем.
И
чихнул
ребенок
раз
семь,
и
открыл
ребенок
глаза
свои.
BTI-15
Елисей
поднялся,
немного
походил
по
дому,
а
потом
вернулся
и
снова
припал
к
его
телу
—
и
мальчик
чихнул,
и
чихал
семь
раз,
а
потом
открыл
глаза.
[4]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And He returned
וַיָּ֜שָׁב
way-yā-šāḇ
ваяшав
h7725
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and walked
וַיֵּ֣לֶךְ
way-yê-leḵ
вайлэх
h1980
HB
Prep-b, Art | N-ms
in the house
בַּבַּ֗יִת
bab-ba-yiṯ
бабайит
h1004
HB
Number-fs
one
אַחַ֥ת
’a-ḥaṯ
ахат
h259
HB
Adv
here
הֵ֙נָּה֙
hên-nāh
хэна
h2008
HB
Conj-w | Number-fs
and one
וְאַחַ֣ת
wə-’a-ḥaṯ
вэахат
h259
HB
Adv
here
הֵ֔נָּה
hên-nāh
хэна
h2008
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and again went up
וַיַּ֖עַל
way-ya-‘al
ваяаль
h5927
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and stretched out
וַיִּגְהַ֣ר
way-yiḡ-har
вайигхар
h1457
HB
Prep | 3ms
himself on him
עָלָ֑יו
‘ā-lāw
аляв
h5921
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
then sneezed
וַיְזוֹרֵ֤ר
way-zō-w-rêr
вайзорэр
h2237
HB
Art | N-ms
the child
הַנַּ֙עַר֙
han-na-‘ar
ханаар
h5288
HB
Prep
sneezed
עַד־
‘aḏ-
ад
h5704
HB
Number-fs
seven
שֶׁ֣בַע
še-ḇa‘
шэва
h7651
HB
N-fp
times
פְּעָמִ֔ים
pə-‘ā-mîm
памим
h6471
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and opened
וַיִּפְקַ֥ח
way-yip̄-qaḥ
вайифках
h6491
HB
Art | N-ms
the child
הַנַּ֖עַר
han-na-‘ar
ханаар
h5288
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-cdc | 3ms
his eyes
עֵינָֽיו׃
‘ê-nāw
энав
h5869
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἐπέστρεψεν
g1994
CONJ
καὶ
g2532
V-API-3S
ἐπορεύθη
g4198
PREP
ἐν
g1722
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
οἰκίᾳ
g3614
ADV
ἔνθεν
g1759
CONJ
καὶ
g2532
ADV
ἔνθεν
g1759
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἀνέβη
g305
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
συνέκαμψεν
g4781
PREP
ἐπὶ
g1909
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
παιδάριον
g3808
PREP
ἕως
g2193
ADV
ἑπτάκις,
g2034
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἤνοιξεν
g455
T-NSN
τὸ
g3588
N-NSN
παιδάριον
g3808
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
ὀφθαλμοὺς
g3788
D-GSM
αὐτοῦ.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
4:18-37
PK 238-9
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия