4-я Царств 4:41
ID 9646
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
он:
подайте
муки.
И
всыпал
ее
в
котел
и
сказал
Гиезию
:
наливай
людям,
пусть
едят.
И
не
стало
ничего
вредного
в
котле.
BTI-15
Тогда
он
велел:
«Подайте
муки»,
высыпал
ее
в
котел
и
сказал:
«Теперь
разливайте,
пусть
едят».
И
ничего
вредоносного
в
котле
уже
не
было.
[4]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
So he said
וַיֹּ֙אמֶר֙
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Conj-w | V-Qal-Imp-mp
and bring
וּקְחוּ־
ū-qə-ḥū-
укэху
h3947
HB
N-ms
some flour
קֶ֔מַח
qe-maḥ
кемах
h7058
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
And he put [it]
וַיַּשְׁלֵ֖ךְ
way-yaš-lêḵ
ваяшлэх
h7993
HB
Prep
into
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
Art | N-cs
the pot
הַסִּ֑יר
has-sîr
хасир
h5518
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and said
וַיֹּ֗אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
V-Qal-Imp-ms
Serve [it]
צַ֤ק
ṣaq
цак
h3332
HB
Prep-l, Art | N-ms
to the people
לָעָם֙
lā-‘ām
ляам
h5971
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3mp
that they may eat
וְיֹאכֵ֔לוּ
wə-yō-ḵê-lū
вэйохэлу
h398
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
And nothing
וְלֹ֥א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Qal-Perf-3ms
there was
הָיָ֛ה
hā-yāh
хая
h1961
HB
N-ms
harm
דָּבָ֥ר
dā-ḇār
давар
h1697
HB
Adj-ms
harmful
רָ֖ע
rā‘
ра
h7451
HB
Prep-b, Art | N-cs
in the pot
בַּסִּֽיר׃
bas-sîr
басир
h5518
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
V-AAD-2P
Λάβετε
g2983
N-ASN
ἄλευρον
g224
CONJ
καὶ
g2532
V-AAD-2P
ἐμβάλετε
g1685
PREP
εἰς
g1519
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
λέβητα·
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
N-PRI
Ελισαιε
PREP
πρὸς
g4314
N-PRI
Γιεζι
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
παιδάριον
g3808
V-PAD-2S
Ἔγχει
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
λαῷ
g2992
CONJ
καὶ
g2532
V-PAD-3P
ἐσθιέτωσαν·
g2068
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐκ
g3364
V-API-3S
ἐγενήθη
g1096
ADV
ἔτι
g2089
ADV
ἐκεῖ
g1563
N-ASN
ῥῆμα
g4487
A-ASN
πονηρὸν
g4190
PREP
ἐν
g1722
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
λέβητι.,
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
4:38-44
PK 240-3
;
2BC 1037
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия