4-я Царств 5:20
ID 9669
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
Гиезий,
слуга
Елисея,
человека
Божия:
вот,
господин
мой
отказался
взять
из
руки
Неемана,
этого
Сириянина,
то,
что
он
приносил.
Жив
Господь!
Побегу
я
за
ним,
и
возьму
у
него
что-нибудь.
BTI-15
Гиезий,
слуга
человека
Божьего
Елисея,
решил:
«Владыка
мой
отказался
от
всего,
что
предлагал
ему
арамей
Нееман,
не
принял
от
него
ничего.
Жив
ГОСПОДЬ!
Побегу
за
ним
и
получу
от
него
хоть
что-нибудь».
[5]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
But said
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Gehazi
גֵּיחֲזִ֗י
gê-ḥă-zî
гэхази
h1522
HB
N-msc
the servant
נַעַר֮
na-‘ar
наар
h5288
HB
N-proper-ms
of Elisha
אֱלִישָׁ֣ע
’ĕ-lî-šā‘
элиша
h477
HB
N-msc
the man
אִישׁ־
’îš-
иш
h376
HB
Art | N-mp
of God
הָאֱלֹהִים֒
hā-’ĕ-lō-hîm
хаэлохим
h430
HB
Interj
Look
הִנֵּ֣ה ׀
hin-nêh
хинэх
h2009
HB
V-Qal-Perf-3ms
has spared
חָשַׂ֣ךְ
ḥā-śaḵ
хасах
h2820
HB
N-msc | 1cs
my master
אֲדֹנִ֗י
’ă-ḏō-nî
адони
h113
HB
DirObjM
-
אֶֽת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-proper-ms
Naaman
נַעֲמָ֤ן
na-‘ă-mān
нааман
h5283
HB
Art | N-proper-ms
Syrian
הָֽאֲרַמִּי֙
hā-’ă-ram-mî
хаарами
h761
HB
Art | Pro-ms
this
הַזֶּ֔ה
haz-zeh
хазэ
h2088
HB
Prep-m | V-Qal-Inf
while not receiving
מִקַּ֥חַת
miq-qa-ḥaṯ
микахат
h3947
HB
Prep-m | N-fsc | 3ms
from his hands
מִיָּד֖וֹ
mî-yā-ḏōw
миядов
h3027
HB
DirObjM
-
אֵ֣ת
’êṯ
эт
h853
HB
Pro-r
what
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Hiphil-Perf-3ms
he brought
הֵבִ֑יא
hê-ḇî
хэви
h935
HB
N-ms
[as] lives
חַי־
ḥay-
хай
h2416
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָה֙
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Conj
for
כִּֽי־
kî-
ки
h3588
HB
Conj
but
אִם־
’im-
им
h518
HB
V-Qal-Perf-1cs
I will run
רַ֣צְתִּי
raṣ-tî
рацти
h7323
HB
Prep | 3ms
after him
אַחֲרָ֔יו
’a-ḥă-rāw
ахарав
h310
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
and take
וְלָקַחְתִּ֥י
wə-lā-qaḥ-tî
вэлякахти
h3947
HB
Prep-m | DirObjM | 3ms
from him
מֵאִתּ֖וֹ
mê-’it-tōw
мэитов
h853
HB
N-ms
something
מְאֽוּמָה׃
mə-’ū-māh
мэума
h3972
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
Καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
N-PRI
Γιεζι
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
παιδάριον
g3808
N-PRI
Ελισαιε
INJ
Ἰδοὺ
g2400
V-ANI-3S
ἐφείσατο
g5339
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
κύριός
g2962
P-GS
μου
g1473
T-GSM
τοῦ
g3588
N-PRI
Ναιμαν
g3497
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
Σύρου
g4948
D-GSM
τούτου
g3778
T-GSN
τοῦ
g3588
ADV
μὴ
g3165
V-AAN
λαβεῖν
g2983
PREP
ἐκ
g1537
N-GSF
χειρὸς
g5495
D-GSM
αὐτοῦ
g846
R-APN
ἃ
g3739
V-RAI-3S
ἐνήνοχεν·
g5342
V-PAS-3S
ζῇ
g2198
N-NSM
κύριος
g2962
CONJ
ὅτι
g3754
CONJ
εἰ
g1487
ADV
μὴ
g3165
V-FMI-1S
δραμοῦμαι
g5143
PREP
ὀπίσω
g3694
D-GSM
αὐτοῦ
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-1S
λήμψομαι
g2983
PREP
παρ᾽
g3844
D-GSM
αὐτοῦ
g846
I-ASN
τι.
g5100
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
5:1-27
PK 244-53
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия