4-я Царств 5:23
ID 9672
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
Нееман:
возьми,
пожалуй,
два
таланта.
И
упрашивал
его.
И
завязал
он
два
таланта
серебра
в
два
мешка
и
две
перемены
одежд
и
отдал
двум
слугам
своим,
и
понесли
перед
ним.
BTI-15
«Окажи
милость,
возьми
два
таланта»,
—
сказал
Нееман,
упрашивая
его
принять
дары.
Два
таланта
он
уложил
в
два
мешка
и
дал
их
вместе
с
двумя
переменами
одежд
двум
своим
слугам,
которые
понесли
всё
это
перед
Гиезием.
[5]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
So said
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Naaman
נַעֲמָ֔ן
na-‘ă-mān
нааман
h5283
HB
V-Hiphil-Imp-ms
please
הוֹאֵ֖ל
hō-w-’êl
хоэль
h2974
HB
V-Qal-Imp-ms
take
קַ֣ח
qaḥ
ках
h3947
HB
N-fd
two talents
כִּכָּרָ֑יִם
kik-kā-rā-yim
кикарайим
h3603
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And he urged
וַיִּפְרָץ־
way-yip̄-rāṣ-
вайифрац
h6555
HB
Prep | 3ms
him
בּ֗וֹ
bōw
бов
-
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and bound
וַיָּצַר֩
way-yā-ṣar
ваяцар
h6887
HB
N-fd
two talents
כִּכְּרַ֨יִם
kik-kə-ra-yim
кикэрайим
h3603
HB
N-ms
of silver
כֶּ֜סֶף
ke-sep̄
кэсэф
h3701
HB
Prep-b | Number-mdc
in two
בִּשְׁנֵ֣י
biš-nê
бишнэй
h8147
HB
N-mp
bags
חֲרִטִ֗ים
ḥă-ri-ṭîm
харитим
h2754
HB
Conj-w | Number-fdc
and two
וּשְׁתֵּי֙
ū-šə-tê
ушэтэй
h8147
HB
N-fpc
with changes
חֲלִפ֣וֹת
ḥă-li-p̄ō-wṯ
халифот
h2487
HB
N-mp
of garments
בְּגָדִ֔ים
bə-ḡā-ḏîm
бэгадим
h899
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and handed [them]
וַיִּתֵּן֙
way-yit-tên
вайитэн
h5414
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
Number-mdc
two
שְׁנֵ֣י
šə-nê
шэнэй
h8147
HB
N-mpc | 3ms
of his servants
נְעָרָ֔יו
nə-‘ā-rāw
нэарав
h5288
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and they carried [them]
וַיִּשְׂא֖וּ
way-yiś-’ū
вайису
h5375
HB
Prep-l | N-cpc | 3ms
on ahead of him
לְפָנָֽיו׃
lə-p̄ā-nāw
лефанав
h6440
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
N-PRI
Ναιμαν
g3497
V-AAD-2S
Λαβὲ
g2983
N-ASN
διτάλαντον
N-GSN
ἀργυρίου·
g694
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἔλαβεν
g2983
PREP
ἐν
g1722
N-NUI
δυσὶ
g1417
N-DPM
θυλάκοις
CONJ
καὶ
g2532
N-NUI
δύο
g1417
V-PMPAP
ἀλλασσομένας
g236
N-APF
στολὰς
g4749
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἔδωκεν
g1325
PREP
ἐπὶ
g1909
N-NUI
δύο
g1417
N-APN
παιδάρια
g3808
D-GSM
αὐτοῦ,
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἦραν
g142
PREP
ἔμπροσθεν
g1715
D-GSM
αὐτοῦ.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
5:1-27
PK 244-53
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия