4-я Царств 6:30
ID 9706
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Царь,
выслушав
слова
женщины,
разодрал
одежды
свои;
и
проходил
он
по
стене,
и
народ
видел,
что
вретище
на
самом
теле
его.
BTI-15
Выслушав
слова
той
женщины,
царь
разодрал
одежды.
И
когда
он
шел
по
стене,
народ
видел,
что
у
него
рубище
по
голому
телу.
[6]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And it came to pass
וַיְהִי֩
way-hî
вайхи
h1961
HB
Prep-k | V-Qal-Inf
when heard
כִשְׁמֹ֨עַ
ḵiš-mō-a‘
хишмоа
h8085
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּ֜לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-mpc
the words
דִּבְרֵ֤י
diḇ-rê
диврэй
h1697
HB
Art | N-fs
of the woman
הָֽאִשָּׁה֙
hā-’iš-šāh
хаиша
h802
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
that he tore
וַיִּקְרַ֣ע
way-yiq-ra‘
вайикра
h7167
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-mpc | 3ms
his clothes
בְּגָדָ֔יו
bə-ḡā-ḏāw
бэгадав
h899
HB
Conj-w | Pro-3ms
and as he
וְה֖וּא
wə-hū
вэху
h1931
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
passed by
עֹבֵ֣ר
‘ō-ḇêr
овэр
h5674
HB
Prep
on
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Art | N-fs
the wall
הַחֹמָ֑ה
ha-ḥō-māh
хахома
h2346
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and looked
וַיַּ֣רְא
way-yar
ваяр
h7200
HB
Art | N-ms
the people
הָעָ֔ם
hā-‘ām
хаам
h5971
HB
Conj-w | Interj
and there
וְהִנֵּ֥ה
wə-hin-nêh
вэхинэх
h2009
HB
Art | N-ms
[he had] sackcloth
הַשַּׂ֛ק
haś-śaq
хасак
h8242
HB
Prep
on
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-msc | 3ms
his body
בְּשָׂר֖וֹ
bə-śā-rōw
бэсаров
h1320
HB
Prep-m | N-ms
underneath
מִבָּֽיִת׃
mib-bā-yiṯ
мибайит
h1004
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-ANI-3S
ἐγένετο
g1096
CONJ
ὡς
g3739
V-AAI-3S
ἤκουσεν
g191
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
βασιλεὺς
g935
N-PRI
Ισραηλ
g2474
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
λόγους
g3056
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
γυναικός,
g1135
V-AAI-3S
διέρρηξεν
g1284
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
ἱμάτια
g2440
D-GSM
αὐτοῦ,
g846
CONJ
καὶ
g2532
D-NSM
αὐτὸς
g846
V-IMI-3S
διεπορεύετο
g1279
PREP
ἐπὶ
g1909
T-GSN
τοῦ
g3588
N-GSN
τείχους,
g5038
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶδεν
g3708
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
λαὸς
g2992
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
σάκκον
g4526
PREP
ἐπὶ
g1909
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
σαρκὸς
g4561
D-GSM
αὐτοῦ
g846
ADV
ἔσωθεν.
g2081
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия