1-я Паралипоменон 12:20
ID 10742
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Когда
он
возвращался
в
Секелаг,
тогда
перешли
к
нему
из
Манассиян:
Аднах,
Иозавад,
Иедиаел,
Михаил,
Иозавад,
Елигу
и
Цилльфай,
тысяченачальники
у
Манассиян.
BTI-15
Когда
Давид
возвратился
в
Циклаг,
к
нему
присоединились
воины
из
колена
Манассии:
Аднах,
Йозавад,
Едиаэль,
Михаил,
Йозавад,
Элигу,
Циллетай
—
тысяченачальники
из
колена
Манассии.
[12]
Conj-w, Prep-m | N-proper-ms
And [some] from Manasseh
וּמִֽמְּנַשֶּׁ֞ה
ū-mim-mə-naš-šeh
умимэнашэ
h4519
HB
V-Qal-Perf-3cp
defected
נָפְל֣וּ
nā-p̄ə-lū
нафэлу
h4480
HB
Prep
to
עַל־
‘al-
аль
h5307
HB
N-proper-ms
David
דָּוִ֗יד
dā-wîḏ
даид
h1732
HB
Prep-b | V-Qal-Inf | 3ms
when he was going
בְּבֹא֨וֹ
bə-ḇō-’ōw
бэвоов
h935
HB
Prep
with
עִם־
‘im-
им
-
N-proper-mp
the Philistines
פְּלִשְׁתִּ֧ים
pə-liš-tîm
плиштим
h6430
HB
Prep
against
עַל־
‘al-
аль
h4421
HB
Prep
Saul
שָׁא֛וּל
šā-’ūl
шауль
h5921
HB
Prep-l, Art | N-fs
to battle
לַמִּלְחָמָ֖ה
lam-mil-ḥā-māh
лямилхама
h7586
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
but not
וְלֹ֣א
wə-lō
вэло
h5826
HB
V-Qal-Perf-3cp | 3mp
they did help them
עֲזָרֻ֑ם
‘ă-zā-rum
азарум
-
Conj
for
כִּ֣י
kî
ки
-
Prep-b | N-fs
by agreement
בְעֵצָ֗ה
ḇə-‘ê-ṣāh
вээца
h6098
HB
V-Piel-Perf-3cp | 3ms
sent him away
שִׁלְּחֻ֜הוּ
šil-lə-ḥu-hū
шилехуху
h7971
HB
N-mpc
the lords
סַרְנֵ֤י
sar-nê
сарнэй
h5633
HB
N-proper-mp
of the Philistines
פְלִשְׁתִּים֙
p̄ə-liš-tîm
фэлиштим
h6430
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying
לֵאמֹ֔ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
Prep-b | N-mpc | 1cp
[and endanger] our heads
בְּרָאשֵׁ֕ינוּ
bə-rā-šê-nū
бэрашэну
h7218
HB
V-Qal-Imperf-3ms
He may defect
יִפּ֖וֹל
yip-pō-wl
йиполь
h5307
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
-
N-mpc | 3ms
his master
אֲדֹנָ֥יו
’ă-ḏō-nāw
адонав
h113
HB
N-proper-ms
Saul
שָׁאֽוּל׃
šā-’ūl
шауль
h7586
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
PREP
ἐν
g1722
T-DSN
τῷ
g3588
V-APN
πορευθῆναι
g4198
D-ASM
αὐτὸν
g846
PREP
εἰς
g1519
N-PRI
Σωκλαγ
V-AAI-3P
προσεχώρησαν
D-DSM
αὐτῷ
g846
PREP
ἀπὸ
g575
N-PRI
Μανασση
g3128
N-PRI
Εδνα
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Ιωζαβαθ
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Ιωδιηλ
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Μιχαηλ
g3413
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Ιωσαβεθ
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Ελιμουθ
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Σελαθι,
N-NPM
ἀρχηγοὶ
g747
N-GPF
χιλιάδων
g5505
V-PAI-3P
εἰσὶν
g1510
T-GSM
τοῦ
g3588
N-PRI
Μανασση.
g3128
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
12:1-40
PP 701-2
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия