1-я Паралипоменон 12:19
ID 10741
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
из
колена
Манассиина
перешли
некоторые
к
Давиду,
когда
он
шел
с
Филистимлянами
на
войну
против
Саула,
но
не
помогал
им,
потому
что
предводители
Филистимские,
посоветовавшись,
отослали
его,
говоря:
на
нашу
голову
он
перейдет
к
господину
своему
Саулу.
BTI-15
Когда
Давид
отправился
с
филистимлянами
на
войну
против
Саула,
к
нему
присоединились
некоторые
люди
из
колена
Манассии.
Однако
Давид
и
его
воины
не
помогли
филистимлянам,
потому
что
их
правители
на
своем
совете
решили
отослать
его
прочь,
говоря:
«Если
он
перейдет
на
сторону
своего
господина
Саула,
не
сносить
нам
головы!»
[12]
Conj-w | N-cs
And the Spirit
וְר֣וּחַ
wə-rū-aḥ
вэруах
h7307
HB
V-Qal-Perf-3fs
came upon
לָבְשָׁ֗ה
lā-ḇə-šāh
лявэша
h3847
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
-
N-proper-ms
Amasai
עֲמָשַׂי֮
‘ă-mā-śay
амасай
h6022
HB
N-msc
chief
רֹ֣אשׁ
rōš
рош
h7218
HB
Art | Number-cp
of thirty
[השלושים]
[haš-šə-lō-wō-šîm]
[хашлошим]
-
Art | N-mp
the captains
(הַשָּׁלִישִׁים֒)
(haš-šā-lî-šîm)
(хашалишим)
h7970
HB
Prep | 2ms
[and he said we are] yours
לְךָ֤
lə-ḵā
леха
-
N-proper-ms
David
דָוִיד֙
ḏā-wîḏ
даид
h1732
HB
Conj-w | Prep | 2ms
and we [are] on your side
וְעִמְּךָ֣
wə-‘im-mə-ḵā
вэимэха
-
N-msc
son
בֶן־
ḇen-
вэн
h1121
HB
N-proper-ms
of Jesse
יִשַׁ֔י
yi-šay
йишай
h3448
HB
N-ms
Peace
שָׁל֨וֹם ׀
šā-lō-wm
шалом
h7965
HB
N-ms
peace
שָׁל֜וֹם
šā-lō-wm
шалом
h7965
HB
Prep | 2ms
to you
לְךָ֗
lə-ḵā
леха
-
Conj-w | N-ms
and peace
וְשָׁלוֹם֙
wə-šā-lō-wm
вэшалом
h7965
HB
Prep-l | V-Qal-Prtcpl-msc | 2ms
to your helpers
לְעֹ֣זְרֶ֔ךָ
lə-‘ō-zə-re-ḵā
леозэрэха
h5826
HB
Conj
for
כִּ֥י
kî
ки
h3588
HB
V-Qal-Perf-3ms | 2ms
helps you
עֲזָרְךָ֖
‘ă-zā-rə-ḵā
азарэха
h5826
HB
N-mpc | 2ms
your God
אֱלֹהֶ֑יךָ
’ĕ-lō-he-ḵā
элохэха
h430
HB
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms | 3mp
so received them
וַיְקַבְּלֵ֣ם
way-qab-bə-lêm
вайкабэлэм
h6901
HB
N-proper-ms
David
דָּוִ֔יד
dā-wîḏ
даид
h1732
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms | 3mp
and made them
וַֽיִּתְּנֵ֖ם
way-yit-tə-nêm
вайитэнэм
h5414
HB
Prep-b | N-mpc
captains
בְּרָאשֵׁ֥י
bə-rā-šê
бэрашэ
h7218
HB
Art | N-ms
of the troop
הַגְּדֽוּד׃
hag-gə-ḏūḏ
хагэдуд
h1416
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἀπὸ
g575
N-PRI
Μανασση
g3128
V-AAI-3P
προσεχώρησαν
PREP
πρὸς
g4314
N-PRI
Δαυιδ
g1138
PREP
ἐν
g1722
T-DSN
τῷ
g3588
V-AAN
ἐλθεῖν
g2064
T-APM
τοὺς
g3588
A-APM
ἀλλοφύλους
g246
PREP
ἐπὶ
g1909
N-PRI
Σαουλ
g4549
PREP
εἰς
g1519
N-ASM
πόλεμον·
g4171
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐκ
g3364
V-AAI-3S
ἐβοήθησεν
g997
D-DPM
αὐτοῖς,
g846
CONJ
ὅτι
g3754
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
βουλῇ
g1012
V-ANI-3S
ἐγένετο
g1096
PREP
παρὰ
g3844
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
στρατηγῶν
g4755
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
ἀλλοφύλων
g246
V-PAPGP
λεγόντων
g3004
PREP
Ἐν
g1722
T-DPF
ταῖς
g3588
N-DPF
κεφαλαῖς
g2776
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
ἀνδρῶν
g435
D-GPM
ἐκείνων
g1565
V-FAI-3S
ἐπιστρέψει
g1994
PREP
πρὸς
g4314
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
κύριον
g2962
D-GSM
αὐτοῦ
g846
N-PRI
Σαουλ·
g4549
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
12:1-40
PP 701-2
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия