1-я Паралипоменон 15:27
ID 10820
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Давид
был
одет
в
виссонную
одежду,
а
также
и
все
левиты,
несшие
ковчег,
и
певцы,
и
Хенания
начальник
музыкантов
и
певцов.
На
Давиде
же
был
еще
льняной
ефод.
BTI-15
Давид
был
облачен
в
одежды
из
тонкого
льна.
Так
же
одеты
были
и
все
левиты,
несшие
ковчег,
певчие
и
Кенанья,
глава
музыкантов
и
певчих.
На
Давиде
был
еще
льняной
эфод.
[15]
Conj-w | N-proper-ms
And David
וְדָוִ֞יד
wə-ḏā-wîḏ
вэдаид
h1732
HB
V-Pual-Prtcpl-ms
was clothed
מְכֻרְבָּ֣ל ׀
mə-ḵur-bāl
мэхурбаль
h3736
HB
Prep-b | N-msc
with a robe
בִּמְעִ֣יל
bim-‘îl
бимиль
h4598
HB
N-ms
of fine linen
בּ֗וּץ
būṣ
буц
h948
HB
Conj-w | N-msc
and as were all
וְכָל־
wə-ḵāl
вэхаль
h3605
HB
Art | N-proper-mp
the Levites
הַלְוִיִּם֙
hal-wî-yim
халвийим
h3881
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-mp
who bore
הַנֹּשְׂאִ֣ים
han-nō-śə-’îm
ханосэим
h5375
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-cs
the ark
הָאָר֔וֹן
hā-’ā-rō-wn
хаарон
h727
HB
Conj-w, Art | V-Piel-Prtcpl-mp
and the singers
וְהַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים
wə-ham-šō-rə-rîm
вэхамшорэрим
h7891
HB
Conj-w | N-proper-ms
and Chenaniah
וּכְנַנְיָ֛ה
ū-ḵə-nan-yāh
ухэнаня
h3663
HB
Art | N-msc
the master
הַשַּׂ֥ר
haś-śar
хасар
h8269
HB
Art | N-ms
music
הַמַּשָּׂ֖א
ham-maś-śā
хамаса
h4853
HB
Art | V-Piel-Prtcpl-mp
[with] the singers
הַמְשֹֽׁרְרִ֑ים
ham-šō-rə-rîm
хамшорэрим
h7891
HB
Conj-w | Prep
And also
וְעַל־
wə-‘al-
вэаль
h5921
HB
N-proper-ms
David [wore]
דָּוִ֖יד
dā-wîḏ
даид
h1732
HB
N-msc
a ephod
אֵפ֥וֹד
’ê-p̄ō-wḏ
эфод
h646
HB
N-ms
linen
בָּֽד׃
bāḏ
бад
h906
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Δαυιδ
g1138
V-YMPNS
περιεζωσμένος
g4024
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
στολῇ
g4749
A-DSF
βυσσίνῃ
g1039
CONJ
καὶ
g2532
A-NPM
πάντες
g3956
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
Λευῖται
g3019
V-PAPNP
αἴροντες
g142
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
κιβωτὸν
g2787
N-GSF
διαθήκης
g1242
N-GSM
κυρίου
g2962
CONJ
καὶ
g2532
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
ψαλτῳδοὶ
CONJ
καὶ
g2532
N-NSM
Χωνενιας
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
ἄρχων
g758
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPF
ᾠδῶν
g3592
T-GPM
τῶν
g3588
V-PAPGP
ᾀδόντων,
g103
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἐπὶ
g1909
N-PRI
Δαυιδ
g1138
N-NSF
στολὴ
g4749
A-NSF
βυσσίνη.
g1039
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
15:1-29
PP 706-11
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия