1-я Паралипоменон 29:17
ID 11183
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Знаю,
Боже
мой,
что
Ты
испытуешь
сердце
и
любишь
чистосердечие;
я
от
чистого
сердца
моего
пожертвовал
все
сие,
и
ныне
вижу,
что
и
народ
Твой,
здесь
находящийся,
с
радостью
жертвует
Тебе.
BTI-15
Я
знаю,
Боже
мой,
что
Ты
испытуешь
сердца
и
угодна
Тебе
искренность.
Я
от
чистого
сердца
пожертвовал
всё
это
и
с
радостью
видел,
как
народ
Твой,
собравшийся
здесь,
жертвовал
Тебе.
[29]
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-1cs
And I know
וְיָדַ֣עְתִּי
wə-yā-ḏa‘-tî
вэядати
h3045
HB
N-mpc | 1cs
my God
אֱלֹהַ֔י
’ĕ-lō-hay
элохай
h430
HB
Conj
that
כִּ֤י
kî
ки
h3588
HB
Pro-2ms
You
אַתָּה֙
’at-tāh
ата
h859
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
test
בֹּחֵ֣ן
bō-ḥên
бохэн
h974
HB
N-ms
the heart
לֵבָ֔ב
lê-ḇāḇ
лэвав
h3824
HB
Conj-w | N-mp
and in uprightness
וּמֵישָׁרִ֖ים
ū-mê-šā-rîm
умэшарим
h4339
HB
V-Qal-Imperf-2ms
have pleasure
תִּרְצֶ֑ה
tir-ṣeh
тирцэ
h7521
HB
Pro-1cs
I
אֲנִ֗י
’ă-nî
ани
h589
HB
Prep-b | N-msc
in the uprightness
בְּיֹ֤שֶׁר
bə-yō-šer
бэйошэр
h3476
HB
N-msc | 1cs
Of my heart
לְבָבִי֙
lə-ḇā-ḇî
левави
h3824
HB
V-Hithpael-Perf-1cs
have willingly offered
הִתְנַדַּ֣בְתִּי
hiṯ-nad-daḇ-tî
хитнадавти
h5068
HB
N-msc
all
כָל־
ḵāl
халь
h3605
HB
Pro-cp
these [things]
אֵ֔לֶּה
’êl-leh
элэ
h428
HB
Conj-w | Adv
now
וְעַתָּ֗ה
wə-‘at-tāh
вэата
h6258
HB
N-msc | 2ms
Your people
עַמְּךָ֙
‘am-mə-ḵā
амэха
h5971
HB
Art | V-Niphal-Perf-3cp
who are present
הַנִּמְצְאוּ־
han-nim-ṣə-’ū-
ханимцэу
h4672
HB
Adv
here
פֹ֔ה
p̄ōh
фо
h6311
HB
V-Qal-Perf-1cs
I have seen
רָאִ֥יתִי
rā-’î-ṯî
раити
h7200
HB
Prep-b | N-fs
with joy
בְשִׂמְחָ֖ה
ḇə-śim-ḥāh
вэсимха
h8057
HB
Prep-l | V-Hithpael-Inf
to offer willingly
לְהִֽתְנַדֶּב־
lə-hiṯ-nad-deḇ-
лехитнадэв
h5068
HB
Prep | 2fs
to You
לָֽךְ׃
lāḵ
лях
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-1S
ἔγνων,
g1097
N-VSM
κύριε,
g2962
CONJ
ὅτι
g3754
P-NS
σὺ
g4771
V-PAI-2S
εἶ
g1510
T-NSM
ὁ
g3588
V-PAPNS
ἐτάζων
N-GSF
καρδίας
g2588
CONJ
καὶ
g2532
N-ASF
δικαιοσύνην
g1343
V-PAI-2S
ἀγαπᾷς·
g25
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
ἁπλότητι
g572
N-GSF
καρδίας
g2588
V-API-1S
προεθυμήθην
A-APN
πάντα
g3956
D-APN
ταῦτα,
g3778
CONJ
καὶ
g2532
ADV
νῦν
g3568
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
λαόν
g2992
P-GS
σου
g4771
T-ASM
τὸν
g3588
V-APPAS
εὑρεθέντα
g2147
ADV
ὧδε
g3592
V-AAI-3P
εἶδον
g3708
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
εὐφροσύνῃ
g2167
V-APPAS
προθυμηθέντα
P-DS
σοι.
g4771
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
29:1-30
PP 750-3
;
4aSG 95-6
;
4T 468
29:9-17
5T 735-6
29:17
OHC 142.4
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия