1-я Паралипоменон 29:22
ID 11188
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
ели
и
пили
пред
Господом
в
тот
день,
с
великою
радостью;
и
в
другой
раз
воцарили
Соломона,
сына
Давидова,
и
помазали
пред
Господом
в
правителя
верховного,
а
Садока
во
священника.
BTI-15
И
ели
и
пили
пред
ГОСПОДОМ
в
тот
день
с
великой
радостью.
И
воцарили
во
второй
раз
Соломона,
сына
Давидова.
И
сделали
его
пред
ГОСПОДОМ
владыкой,
возлив
елей
на
голову
Соломона,
а
Цадока
посвятили
в
священники.
[29]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
So they ate
וַיֹּאכְל֨וּ
way-yō-ḵə-lū
вайохэлу
h398
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and drank
וַיִּשְׁתּ֜וּ
way-yiš-tū
вайишту
h8354
HB
Prep-l | N-cpc
before
לִפְנֵ֧י
lip̄-nê
лифнэй
h6440
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֛ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep-b, Art | N-ms
on day
בַּיּ֥וֹם
bay-yō-wm
байом
h3117
HB
Art | Pro-3ms
that
הַה֖וּא
ha-hū
хаху
h1931
HB
Prep-b | N-fs
with gladness
בְּשִׂמְחָ֣ה
bə-śim-ḥāh
бэсимха
h8057
HB
Adj-fs
Great
גְדוֹלָ֑ה
ḡə-ḏō-w-lāh
гэдола
h1419
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp
and they made king
וַיַּמְלִ֤יכוּ
way-yam-lî-ḵū
ваямлиху
h4427
HB
Number-ofs
the second [time]
שֵׁנִית֙
šê-nîṯ
шэнит
h8145
HB
Prep-l | N-proper-ms
Solomon
לִשְׁלֹמֹ֣ה
liš-lō-mōh
лишломо
h8010
HB
N-msc
son
בֶן־
ḇen-
вэн
h1121
HB
N-proper-ms
of David
דָּוִ֔יד
dā-wîḏ
даид
h1732
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and anointed [him]
וַיִּמְשְׁח֧וּ
way-yim-šə-ḥū
вайимшэху
h4886
HB
Prep-l | N-proper-ms
before Yahweh
לַיהוָ֛ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep-l | N-ms
[to be] the leader
לְנָגִ֥יד
lə-nā-ḡîḏ
ленагид
h5057
HB
Conj-w, Prep-l | N-proper-ms
and Zadok [to be]
וּלְצָד֖וֹק
ū-lə-ṣā-ḏō-wq
улецадок
h6659
HB
Prep-l | N-ms
priest
לְכֹהֵֽן׃
lə-ḵō-hên
лехохэн
h3548
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἔφαγον
g2068
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἔπιον
g4095
PREP
ἐναντίον
g1726
N-GSM
κυρίου
g2962
PREP
ἐν
g1722
D-DSF
ἐκείνῃ
g1565
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
ἡμέρᾳ
g2250
PREP
μετὰ
g3326
N-GSF
χαρᾶς
g5479
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἐβασίλευσαν
g936
PREP
ἐκ
g1537
A-GSM
δευτέρου
g1208
T-ASM
τὸν
g3588
N-PRI
Σαλωμων
g4672
N-ASM
υἱὸν
g5207
N-PRI
Δαυιδ
g1138
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἔχρισαν
g5548
D-ASM
αὐτὸν
g846
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
κυρίῳ
g2962
PREP
εἰς
g1519
N-ASM
βασιλέα
g935
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Σαδωκ
g4524
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
ἱερωσύνην.
g2420
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
29:1-30
PP 750-3
;
4aSG 95-6
;
4T 468
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия