1-я Паралипоменон 4:10
ID 10397
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
воззвал
Иавис
к
Богу
Израилеву
и
сказал:
о,
если
бы
Ты
благословил
меня
Твоим
благословением,
распространил
пределы
мои,
и
рука
Твоя
была
со
мною,
охраняя
меня
от
зла,
чтобы
я
не
горевал!..
И
Бог
ниспослал
ему
,
чего
он
просил.
BTI-15
Воззвал
он
к
Богу
Израиля:
«О,
если
бы
Ты
благословил
меня
благословением
Своим
и
расширил
мои
рубежи!
Пусть
рука
Твоя
меня
поддерживает
и
сохраняет
меня
от
всякого
зла,
чтобы
я
не
знал
горя!»
И
Бог
послал
Яавецу
всё,
о
чем
он
просил.
[4]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And called
וַיִּקְרָ֣א
way-yiq-rā
вайикра
h7121
HB
N-proper-ms
Jabez
יַ֠עְבֵּץ
ya‘-bêṣ
ябэц
h3258
HB
Prep-l | N-mpc
on the God
לֵאלֹהֵ֨י
lê-lō-hê
лэлохэй
h430
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֜ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying
לֵאמֹ֗ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
Conj
Oh that
אִם־
’im-
им
h518
HB
V-Piel-InfAbs
indeed
בָּרֵ֨ךְ
bā-rêḵ
барэх
h1288
HB
V-Piel-Imperf-2ms | 1cs
You would bless me
תְּבָרֲכֵ֜נִי
tə-ḇā-ră-ḵê-nî
тэварахэни
h1288
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-2ms
and enlarge
וְהִרְבִּ֤יתָ
wə-hir-bî-ṯā
вэхирбита
h7235
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc | 1cs
my territory
גְּבוּלִי֙
gə-ḇū-lî
гэвули
h1366
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
that would be
וְהָיְתָ֤ה
wə-hā-yə-ṯāh
вэхайэта
h1961
HB
N-fsc | 2ms
Your hand
יָדְךָ֙
yā-ḏə-ḵā
ядэха
h3027
HB
Prep | 1cs
with me
עִמִּ֔י
‘im-mî
ими
h5973
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
that You would keep [me]
וְעָשִׂ֥יתָ
wə-‘ā-śî-ṯā
вэасита
h6213
HB
Prep-m | Adj-fs
from evil
מֵּרָעָ֖ה
mê-rā-‘āh
мэраа
h7451
HB
Prep-l
that not
לְבִלְתִּ֣י
lə-ḇil-tî
левилти
h1115
HB
V-Qal-Inf | 1cs
I may cause pain
עָצְבִּ֑י
‘ā-ṣə-bî
ацэби
h6087
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
so granted
וַיָּבֵ֥א
way-yā-ḇê
ваявэй
h935
HB
N-mp
God
אֱלֹהִ֖ים
’ĕ-lō-hîm
элохим
h430
HB
DirObjM
him
אֵ֥ת
’êṯ
эт
h853
HB
Pro-r
what
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3ms
he requested
שָׁאָֽל׃
šā-’āl
шааль
h7592
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-ANI-3S
ἐπεκαλέσατο
g1941
N-PRI
Ιγαβης
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
θεὸν
g2316
N-PRI
Ισραηλ
g2474
V-PAPNS
λέγων
g3004
CONJ
Ἐὰν
g1437
V-PAPNS
εὐλογῶν
g2127
V-AAS-2S
εὐλογήσῃς
g2127
P-AS
με
g1473
CONJ
καὶ
g2532
V-PAS-2S
πληθύνῃς
g4129
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
ὅριά
g3725
P-GS
μου
g1473
CONJ
καὶ
g2532
V-PAS-3S
ᾖ
g1510
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
χείρ
g5495
P-GS
σου
g4771
PREP
μετ᾽
g3326
P-GS
ἐμοῦ,
g1473
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
ποιήσεις
g4160
N-ASF
γνῶσιν
g1108
T-GSN
τοῦ
g3588
ADV
μὴ
g3165
V-AAN
ταπεινῶσαί
g5013
P-AS
με.
g1473
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἐπήγαγεν
g1863
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
θεὸς
g2316
A-APN
πάντα,
g3956
A-APN
ὅσα
g3745
V-ANI-3S
ᾐτήσατο.
g154
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
4:10
3SM 356.2
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия