1-я Паралипоменон 4:40
ID 10427
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
нашли
пастбища
тучные
и
хорошие
и
землю
обширную,
спокойную
и
безопасную,
потому
что
до
них
жило
там
только
немного
Хамитян.
BTI-15
Там
нашли
они
пастбища
сочные,
хорошие,
землю
просторную,
безопасную
и
мирную.
Прежние
тамошние
жители
были
из
потомков
Хама.
[4]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
And they found
וַֽיִּמְצְא֤וּ
way-yim-ṣə-’ū
вайимцэу
h4672
HB
N-ms
pasture
מִרְעֶה֙
mir-‘eh
мирэ
h4829
HB
Adj-ms
rich
שָׁמֵ֣ן
šā-mên
шамэн
h8082
HB
Conj-w | Adj-ms
and good
וָט֔וֹב
wā-ṭō-wḇ
ватов
h2896
HB
Conj-w, Art | N-fs
and the land
וְהָאָ֙רֶץ֙
wə-hā-’ā-reṣ
вэхаарэц
h776
HB
Adj-fsc
wide
רַחֲבַ֣ת
ra-ḥă-ḇaṯ
рахават
h7342
HB
N-fd
[was] broad
יָדַ֔יִם
yā-ḏa-yim
ядайим
h3027
HB
Conj-w | V-Qal-Prtcpl-fsc
and quiet
וְשֹׁקֶ֖טֶת
wə-šō-qe-ṭeṯ
вэшокетэт
h8252
HB
Conj-w | Adj-fs
and peaceful
וּשְׁלֵוָ֑ה
ū-šə-lê-wāh
ушлэва
h7961
HB
Conj
for
כִּ֣י
kî
ки
h3588
HB
Prep
of
מִן־
min-
мин
h4480
HB
N-proper-ms
some Hamites
חָ֔ם
ḥām
хам
h2526
HB
Art | V-Qal-Prtcpl-mp
lived
הַיֹּשְׁבִ֥ים
hay-yō-šə-ḇîm
хайошэвим
h3427
HB
Adv
there
שָׁ֖ם
šām
шам
h8033
HB
Prep-l | N-mp
formerly
לְפָנִֽים׃
lə-p̄ā-nîm
лефаним
h6440
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
εὗρον
g2147
N-APF
νομὰς
g3542
A-APF
πίονας
CONJ
καὶ
g2532
A-APF
ἀγαθάς,
g18
CONJ
καὶ
g2532
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
γῆ
g1065
N-NSF
πλατεῖα
g4113
PREP
ἐναντίον
g1726
D-GPM
αὐτῶν
g846
CONJ
καὶ
g2532
N-NSF
εἰρήνη
g1515
CONJ
καὶ
g2532
N-NSF
ἡσυχία,
g2271
CONJ
ὅτι
g3754
PREP
ἐκ
g1537
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
υἱῶν
g5207
N-PRI
Χαμ
T-GPM
τῶν
g3588
V-PAPGP
κατοικούντων
g2730
ADV
ἐκεῖ
g1563
ADV
ἔμπροσθεν.
g1715
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
4:39,40
LHU 217.1
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия