2-я Паралипоменон 18:12
ID 11556
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Посланный,
который
пошел
позвать
Михея,
говорил
ему:
вот,
пророки
единогласно
предрекают
доброе
царю;
пусть
бы
и
твое
слово
было
такое
же,
как
каждого
из
них:
изреки
и
ты
доброе.
BTI-15
Гонец,
которому
велели
привести
Михея,
сказал
ему:
«Пророки
единодушны
в
добрых
предзнаменованиях
царю.
Хоть
бы
и
ты
выступил
с
ними
заодно,
чтобы
и
твое
слово
оказалось
добрым!»
[18]
Conj-w, Art | N-ms
And the messenger
וְהַמַּלְאָ֞ךְ
wə-ham-mal-’āḵ
вэхамалях
h4397
HB
Pro-r
who
אֲשֶׁר־
’ă-šer-
ашэр
h834
HB
V-Qal-Perf-3ms
had gone
הָלַ֣ךְ ׀
hā-laḵ
халях
h1980
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to call
לִקְרֹ֣א
liq-rō
ликро
h7121
HB
Prep-l | N-proper-ms
Micaiah
לְמִיכָ֗יְהוּ
lə-mî-ḵā-yə-hū
лемихайэху
h4321
HB
V-Piel-Perf-3ms
spoke
דִּבֶּ֤ר
dib-ber
дибэр
h1696
HB
Prep | 3ms
to him
אֵלָיו֙
’ê-lāw
эляв
h413
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying
לֵאמֹ֔ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
Interj
now listen
הִנֵּ֞ה
hin-nêh
хинэх
h2009
HB
N-mpc
the words
דִּבְרֵ֧י
diḇ-rê
диврэй
h1697
HB
Art | N-mp
of the prophets
הַנְּבִאִ֛ים
han-nə-ḇi-’îm
ханэвиим
h5030
HB
N-ms
mouth
פֶּֽה־
peh-
п
h6310
HB
Number-ms
[with] one
אֶחָ֥ד
’e-ḥāḏ
эхад
h259
HB
Adj-ms
encourage
ט֖וֹב
ṭō-wḇ
тов
h2896
HB
Prep
unto
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּ֑לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Jus-3ms
therefore let be
וִֽיהִי־
wî-hî-
вихи
h1961
HB
Interj
please
נָ֧א
nā
на
h4994
HB
N-msc | 2ms
your word
דְבָרְךָ֛
ḏə-ḇā-rə-ḵā
дэварэха
h1697
HB
Prep-k | Number-ms
like [the word of] one
כְּאַחַ֥ד
kə-’a-ḥaḏ
кэахад
h259
HB
Prep-m | Pro-3mp
of them
מֵהֶ֖ם
mê-hem
мэхэм
h1992
HB
Conj-w | V-Piel-ConjPerf-2ms
and speak
וְדִבַּ֥רְתָּ
wə-ḏib-bar-tā
вэдибарта
h1696
HB
N-ms
encouragement
טּֽוֹב׃
ṭō-wḇ
тов
h2896
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
ἄγγελος
g32
T-NSM
ὁ
g3588
V-APPNS
πορευθεὶς
g4198
T-GSN
τοῦ
g3588
V-AAN
καλέσαι
g2564
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
Μιχαιαν
V-AAI-3S
ἐλάλησεν
g2980
D-DSM
αὐτῷ
g846
V-PAPNS
λέγων
g3004
INJ
Ἰδοὺ
g2400
V-AAI-3P
ἐλάλησαν
g2980
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
προφῆται
g4396
PREP
ἐν
g1722
N-DSN
στόματι
g4750
A-DSN
ἑνὶ
g1519
A-APN
ἀγαθὰ
g18
PREP
περὶ
g4012
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
βασιλέως,
g935
CONJ
καὶ
g2532
V-PAD-3P
ἔστωσαν
g1510
PRT
δὴ
g1161
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
λόγοι
g3056
P-GS
σου
g4771
PRT
ὡς
g3739
A-GSM
ἑνὸς
g1519
D-GPM
αὐτῶν,
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-FAI-3S
λαλήσεις
g2980
A-APN
ἀγαθά.
g18
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
18:1-16
PK 192-6
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия