2-я Паралипоменон 18:16
ID 11560
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Тогда
Михей
сказал:
я
видел
всех
сынов
Израиля,
рассеянных
по
горам,
как
овец,
у
которых
нет
пастыря,
—
и
сказал
Господь:
нет
у
них
начальника,
пусть
возвратятся
каждый
в
дом
свой
с
миром.
BTI-15
Тогда
Михей
сказал:
«Видел
я
всех
израильтян
рассеянными
по
горам,
словно
овцы,
что
остались
без
пастыря.
И
сказал
ГОСПОДЬ:
„Лишились
они
своего
предводителя,
отпусти
их
по
домам
с
миром“».
[18]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and he said
וַיֹּ֗אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
V-Qal-Perf-1cs
I saw
רָאִ֤יתִי
rā-’î-ṯî
раити
h7200
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
N-proper-ms
Israel
יִשְׂרָאֵל֙
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
V-Niphal-Prtcpl-mp
scattered
נְפוֹצִ֣ים
nə-p̄ō-w-ṣîm
нэфоцим
h6327
HB
Prep
on
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Art | N-mp
the mountains
הֶֽהָרִ֔ים
he-hā-rîm
хэхарим
h2022
HB
Prep-k, Art | N-cs
as sheep
כַּצֹּ֕אן
kaṣ-ṣōn
кацон
h6629
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Adv
have no
אֵין־
’ên-
эн
h369
HB
Prep | 3fp
to
לָהֶ֖ן
lā-hen
ляхэн
-
V-Qal-Prtcpl-ms
shepherd
רֹעֶ֑ה
rō-‘eh
роэ
h7462
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and said
וַיֹּ֤אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָה֙
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Adv-NegPrt
have no
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
N-mp
master
אֲדֹנִ֣ים
’ă-ḏō-nîm
адоним
h113
HB
Prep-l | Pro-cp
these
לָאֵ֔לֶּה
lā-’êl-leh
ляэлэ
h428
HB
V-Qal-Imperf-3mp
let each return
יָשׁ֥וּבוּ
yā-šū-ḇū
яшуву
h7725
HB
N-ms
-
אִישׁ־
’îš-
иш
h376
HB
Prep-l | N-msc | 3ms
to his house
לְבֵית֖וֹ
lə-ḇê-ṯōw
левэтов
h1004
HB
Prep-b | N-ms
in peace
בְּשָׁלֽוֹם׃
bə-šā-lō-wm
бэшалом
h7965
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
V-AAI-1S
Εἶδον
g3708
T-ASM
τὸν
g3588
N-PRI
Ισραηλ
g2474
V-RMPAP
διεσπαρμένους
g1289
PREP
ἐν
g1722
T-DPN
τοῖς
g3588
N-DPN
ὄρεσιν
g3735
PRT
ὡς
g3739
N-APN
πρόβατα
g4263
R-DPN
οἷς
g3739
ADV
οὐκ
g3364
V-PAI-3S
ἔστιν
g1510
N-NSM
ποιμήν,
g4166
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
N-NSM
κύριος
g2962
ADV
Οὐκ
g3364
V-PAI-3P
ἔχουσιν
g2192
V-PMPAS
ἡγούμενον,
g2233
V-PAD-3P
ἀναστρεφέτωσαν
g390
A-NSM
ἕκαστος
g1538
PREP
εἰς
g1519
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
οἶκον
g3624
D-GSM
αὐτοῦ
g846
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
εἰρήνῃ.
g1515
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
18:1-16
PK 192-6
18:16
SW 24.1
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия