2-я Паралипоменон 18:19
ID 11563
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
сказал
Господь:
кто
увлек
бы
Ахава,
царя
Израильского,
чтобы
он
пошел
и
пал
в
Рамофе
Галаадском?
И
один
говорил
так,
другой
говорил
иначе.
BTI-15
Спросил
их
ГОСПОДЬ:
„Кто
введет
в
заблуждение
Ахава,
царя
израильского,
чтобы
он
выступил
на
Рамот
Гиладский
и
погиб
там?“
И
один
из
стоявших
пред
Ним
отвечал
Ему
так,
а
другой
иначе,
[18]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And said
וַיֹּ֣אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֗ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Interrog
who
מִ֤י
mî
ми
h4310
HB
V-Piel-Imperf-3ms
will persuade
יְפַתֶּה֙
yə-p̄at-teh
йэфатэ
h6601
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-proper-ms
Ahab
אַחְאָ֣ב
’aḥ-’āḇ
ахав
h256
HB
N-msc
king
מֶֽלֶךְ־
me-leḵ-
мэлэх
h4428
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֔ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3ms
and to go up
וְיַ֕עַל
wə-ya-‘al
вэяаль
h5927
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf-3ms
that he may fall
וְיִפֹּ֖ל
wə-yip-pōl
вэйиполь
h5307
HB
Prep-b | N-proper-fs
at Ramoth Gilead
בְּרָמ֣וֹת
bə-rā-mō-wṯ
бэрамот
h7433
HB
N-proper-fs
Gilead
גִּלְעָ֑ד
gil-‘āḏ
гиляд
h1568
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
so spoke
וַיֹּ֕אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Pro-ms
this [one]
זֶ֚ה
zeh
зэ
h2088
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
saying
אֹמֵ֣ר
’ō-mêr
омэр
h559
HB
Adv
in this manner
כָּ֔כָה
kā-ḵāh
каха
h3602
HB
Conj-w | Pro-ms
and this [one]
וְזֶ֖ה
wə-zeh
вэзэ
h2088
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
spoke
אֹמֵ֥ר
’ō-mêr
омэр
h559
HB
Adv
in that manner
כָּֽכָה׃
kā-ḵāh
каха
h3602
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
N-NSM
κύριος
g2962
I-NSM
Τίς
g5100
V-FAI-3S
ἀπατήσει
g538
T-ASM
τὸν
g3588
N-PRI
Αχααβ
N-ASM
βασιλέα
g935
N-PRI
Ισραηλ
g2474
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
ἀναβήσεται
g305
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-3S
πεσεῖται
g4098
PREP
ἐν
g1722
N-PRI
Ραμωθ
N-PRI
Γαλααδ;
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
D-NSM
οὗτος
g3778
ADV
οὕτως,
g3778
CONJ
καὶ
g2532
D-NSM
οὗτος
g3778
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
ADV
οὕτως.
g3778
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия