2-я Паралипоменон 20:31
ID 11620
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Так
царствовал
Иосафат
над
Иудеею:
тридцати
пяти
лет
он
был
,
когда
воцарился,
и
двадцать
пять
лет
царствовал
в
Иерусалиме.
Имя
матери
его
Азува,
дочь
Салаила.
BTI-15
Иосафат
продолжал
царствовать
в
Иудее.
Он
взошел
на
престол
в
возрасте
тридцати
пяти
лет
и
двадцать
пять
лет
правил
в
Иерусалиме.
Его
мать
Азува
была
дочерью
Шилхи.
[20]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
So was king
וַיִּמְלֹ֥ךְ
way-yim-lōḵ
вайимлох
h4427
HB
N-proper-ms
Jehoshaphat
יְהוֹשָׁפָ֖ט
yə-hō-wō-šā-p̄āṭ
йэхошафат
h3092
HB
Prep
over
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-proper-ms
Judah
יְהוּדָ֑ה
yə-hū-ḏāh
йэхуда
h3063
HB
N-msc
Old
בֶּן־
ben-
бэн
h1121
HB
Number-cp
thirty
שְׁלֹשִׁים֩
šə-lō-šîm
шлошим
h7970
HB
Conj-w | Number-fs
and [He was] five
וְחָמֵ֨שׁ
wə-ḥā-mêš
вэхамэш
h2568
HB
N-fs
years old
שָׁנָ֜ה
šā-nāh
шана
h8141
HB
Prep-b | V-Qal-Inf | 3ms
when he became king
בְּמָלְכ֗וֹ
bə-mā-lə-ḵōw
бэмалехов
h4427
HB
Conj-w | Number-cp
and twenty
וְעֶשְׂרִ֨ים
wə-‘eś-rîm
вээсрим
h6242
HB
Conj-w | Number-fs
and five
וְחָמֵ֤שׁ
wə-ḥā-mêš
вэхамэш
h2568
HB
N-fs
years
שָׁנָה֙
šā-nāh
шана
h8141
HB
V-Qal-Perf-3ms
he reigned
מָלַ֣ךְ
mā-laḵ
малях
h4427
HB
Prep-b | N-proper-fs
in Jerusalem
בִּֽירוּשָׁלִַ֔ם
bî-rū-šā-lim
бирушалим
h3389
HB
Conj-w | N-msc
And name [was]
וְשֵׁ֣ם
wə-šêm
вэшэм
h8034
HB
N-fsc | 3ms
of His mother
אִמּ֔וֹ
’im-mōw
имов
h517
HB
N-proper-fs
Azubah
עֲזוּבָ֖ה
‘ă-zū-ḇāh
азува
h5806
HB
N-fsc
the daughter
בַּת־
baṯ-
бат
h1323
HB
N-proper-ms
of Shilhi
שִׁלְחִֽי׃
šil-ḥî
шилхи
h7977
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
Καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἐβασίλευσεν
g936
N-PRI
Ιωσαφατ
g2498
PREP
ἐπὶ
g1909
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
Ιουδαν
g2455
N-GPN
ἐτῶν
g2094
N-NUI
τριάκοντα
g5144
N-NUI
πέντε
g4002
PREP
ἐν
g1722
T-DSN
τῷ
g3588
V-AAN
βασιλεῦσαι
g936
D-ASM
αὐτὸν
g846
CONJ
καὶ
g2532
N-NUI
εἴκοσι
g1501
N-NUI
πέντε
g4002
N-APN
ἔτη
g2094
V-AAI-3S
ἐβασίλευσεν
g936
PREP
ἐν
g1722
N-PRI
Ιερουσαλημ,
g2419
CONJ
καὶ
g2532
N-NSN
ὄνομα
g3686
T-DSF
τῇ
g3588
N-DSF
μητρὶ
g3384
D-GSM
αὐτοῦ
g846
N-PRI
Αζουβα
N-NSF
θυγάτηρ
g2364
N-PRI
Σαλι.
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
20:31
PK 190
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия