2-я Паралипоменон 25:19
ID 11725
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Ты
говоришь:
вот
я
побил
Идумеян,
—
и
вознеслось
сердце
твое
до
тщеславия.
Сиди
лучше
у
себя
дома.
К
чему
тебе
затевать
опасное
дело?
Падешь
ты
и
Иудея
с
тобою.
BTI-15
Ты
думаешь,
что
разбил
эдомитян,
и
сердце
твое
возгордилось.
Лучше
сидеть
дома
в
почете,
чем
навлекать
на
себя
беду!
И
себя
погубишь,
и
всю
Иудею!»
[25]
V-Qal-Perf-2ms
You say
אָמַ֗רְתָּ
’ā-mar-tā
амарта
h559
HB
Interj
indeed
הִנֵּ֤ה
hin-nêh
хинэх
h2009
HB
V-Hiphil-Perf-2ms
that you have defeated
הִכִּ֙יתָ֙
hik-kî-ṯā
хикита
h5221
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-proper-ms
Edom
אֱד֔וֹם
’ĕ-ḏō-wm
эдом
h123
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3ms | 2ms
and is lifted up
וּנְשָׂאֲךָ֥
ū-nə-śā-’ă-ḵā
унэсааха
h5375
HB
N-msc | 2ms
your heart
לִבְּךָ֖
lib-bə-ḵā
либэха
h3820
HB
Prep-l | V-Hiphil-Inf
to boast
לְהַכְבִּ֑יד
lə-haḵ-bîḏ
лехахбид
h3513
HB
Adv
Now
עַתָּה֙
‘at-tāh
ата
h6258
HB
V-Qal-Imp-ms | 3fs
Stay
שְׁבָ֣ה
šə-ḇāh
шэва
h3427
HB
Prep-b | N-msc | 2ms
at home
בְּבֵיתֶ֔ךָ
bə-ḇê-ṯe-ḵā
бэвэтэха
h1004
HB
Interrog
why
לָ֤מָּה
lām-māh
ляма
h4100
HB
V-Hithpael-Imperf-2ms
should you meddle
תִתְגָּרֶה֙
ṯiṯ-gā-reh
титгарэ
h1624
HB
Prep-b | Adj-fs
with trouble
בְּרָעָ֔ה
bə-rā-‘āh
бэраа
h7451
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-2ms
that you should fall
וְנָ֣פַלְתָּ֔
wə-nā-p̄al-tā
вэнафалта
h5307
HB
Pro-2ms
you
אַתָּ֖ה
’at-tāh
ата
h859
HB
Conj-w | N-proper-ms
and Judah
וִיהוּדָ֥ה
wî-hū-ḏāh
вихуда
h3063
HB
Prep | 2fs
with you
עִמָּֽךְ׃
‘im-māḵ
имах
h5973
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAI-2S
εἶπας
g2036
INJ
Ἰδοὺ
g2400
V-AAI-2S
ἐπάταξας
g3960
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
Ιδουμαίαν,
g2401
CONJ
καὶ
g2532
V-PAI-3S
ἐπαίρει
g1869
P-AS
σε
g4771
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
καρδία
g2588
T-NSF
ἡ
g3588
A-NSF
βαρεῖα·
g926
ADV
νῦν
g3568
V-PMD-2S
κάθησο
g2521
PREP
ἐν
g1722
N-DSM
οἴκῳ
g3624
P-GS
σου,
g4771
CONJ
καὶ
g2532
CONJ
ἵνα
g2443
I-ASN
τί
g5100
V-PAI-2S
συμβάλλεις
g4820
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
κακίᾳ
g2549
CONJ
καὶ
g2532
V-FMI-2S
πεσῇ
g4098
P-NS
σὺ
g4771
CONJ
καὶ
g2532
N-NSM
Ιουδας
g2455
PREP
μετὰ
g3326
P-GS
σοῦ;
g4771
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия