2-я Паралипоменон 31:12
ID 11868
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
перенесли
туда
приношения,
и
десятины,
и
пожертвования,
со
всею
точностью.
И
был
начальником
при
них
Хонания
левит,
и
Симей,
брат
его,
вторым.
BTI-15
Принесли
туда
без
утайки
приношения,
десятины
и
пожертвования.
Смотрителем
запасов
был
левит
Кананья,
брат
его
Шими
—
второй
после
него
смотритель.
[31]
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp
And they brought in
וַיָּבִ֨יאוּ
way-yā-ḇî-’ū
ваявиу
h935
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-fs
the offerings
הַתְּרוּמָ֧ה
hat-tə-rū-māh
хатэрума
h8641
HB
Conj-w, Art | N-ms
and the tithes
וְהַֽמַּעֲשֵׂ֛ר
wə-ham-ma-‘ă-śêr
вэхамаасэр
h4643
HB
Conj-w, Art | N-mp
and the dedicated things
וְהַקֳּדָשִׁ֖ים
wə-haq-qo-ḏā-šîm
вэхакoдашим
h6944
HB
Prep-b | N-fs
faithfully
בֶּאֱמוּנָ֑ה
be-’ĕ-mū-nāh
бээмуна
h530
HB
Conj-w | Prep | 3mp
and of them
וַעֲלֵיהֶ֤ם
wa-‘ă-lê-hem
ваалэхэм
h5921
HB
N-ms
had charge
נָגִיד֙
nā-ḡîḏ
нагид
h5057
HB
N-proper-ms
Cononiah
[כונניהו]
[kō-w-nan-yā-hū]
[конаняху]
-
N-proper-ms
Conaniah
(כָּֽנַנְיָ֣הוּ)
(kā-nan-yā-hū)
(кананяху)
h3562
HB
Art | N-proper-ms
the Levite
הַלֵּוִ֔י
hal-lê-wî
халэи
h3881
HB
Conj-w | N-proper-ms
and Shimei
וְשִׁמְעִ֥י
wə-šim-‘î
вэшими
h8096
HB
N-msc | 3ms
his brother
אָחִ֖יהוּ
’ā-ḥî-hū
ахиху
h251
HB
N-ms
[was]the next
מִשְׁנֶֽה׃
miš-neh
мишнэ
h4932
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
εἰσήνεγκαν
g1533
ADV
ἐκεῖ
g1563
T-APF
τὰς
g3588
N-APF
ἀπαρχὰς
g536
CONJ
καὶ
g2532
T-APN
τὰ
g3588
A-APN
ἐπιδέκατα
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
πίστει,
g4102
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἐπ᾽
g1909
D-GPM
αὐτῶν
g846
N-GSM
ἐπιστάτης
g1988
N-NSM
Χωνενιας
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
Λευίτης,
g3019
CONJ
καὶ
g2532
N-PRI
Σεμει
g4584
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
ἀδελφὸς
g80
D-GSM
αὐτοῦ
g846
V-PMPNS
διαδεχόμενος,
g1237
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия