2-я Паралипоменон 31:5
ID 11861
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Когда
обнародовано
было
это
повеление,
тогда
нанесли
сыны
Израилевы
множество
начатков
хлеба,
вина,
и
масла,
и
меду,
и
всяких
произведений
полевых;
и
десятин
из
всего
нанесли
множество.
BTI-15
Когда
это
повеление
было
народу
объявлено,
израильтяне
принесли
множество
плодов
первого
урожая:
хлеб,
вино,
масло,
мед
и
другие
дары
земли;
приносили
они
в
изобилии
и
десятину,
часть
от
того,
что
вырастили
на
своих
полях.
[31]
Conj-w, Prep-k | V-Qal-Inf
And as soon as was circulated
וְכִפְרֹ֣ץ
wə-ḵip̄-rōṣ
вэхифроц
h6555
HB
Art | N-ms
the commandment
הַדָּבָ֗ר
had-dā-ḇār
хадавар
h1697
HB
V-Hiphil-Perf-3cp
brought in abundance
הִרְבּ֤וּ
hir-bū
хирбу
h7235
HB
N-mpc
the sons
בְנֵֽי־
ḇə-nê-
вэнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵל֙
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
N-fsc
the firstfruits
רֵאשִׁ֣ית
rê-šîṯ
рэшит
h7225
HB
N-ms
of grain
דָּגָ֗ן
dā-ḡān
даган
h1715
HB
N-ms
and wine
תִּיר֤וֹשׁ
tî-rō-wōš
тирош
h8492
HB
Conj-w | N-ms
and oil
וְיִצְהָר֙
wə-yiṣ-hār
вэйицхар
h3323
HB
Conj-w | N-ms
and honey
וּדְבַ֔שׁ
ū-ḏə-ḇaš
удэваш
h1706
HB
Conj-w | N-msc
and all
וְכֹ֖ל
wə-ḵōl
вэхоль
h3605
HB
N-fsc
of the produce
תְּבוּאַ֣ת
tə-ḇū-’aṯ
тэвуат
h8393
HB
N-ms
of the field
שָׂדֶ֑ה
śā-ḏeh
садэ
h7704
HB
Conj-w | N-msc
and the tithe
וּמַעְשַׂ֥ר
ū-ma‘-śar
умасар
h4643
HB
Art | N-ms
of everything
הַכֹּ֛ל
hak-kōl
хаколь
h3605
HB
Prep-l, Art | N-ms
abundantly
לָרֹ֖ב
lā-rōḇ
ляров
h7230
HB
V-Hiphil-Perf-3cp
they brought in
הֵבִֽיאוּ׃
hê-ḇî-’ū
хэвиу
h935
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
CONJ
ὡς
g3739
V-AAI-3S
προσέταξεν
g4367
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
λόγον,
g3056
V-AAI-3P
ἐπλεόνασαν
g4121
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
υἱοὶ
g5207
N-PRI
Ισραηλ
g2474
N-ASF
ἀπαρχὴν
g536
N-GSM
σίτου
g4621
CONJ
καὶ
g2532
N-GSM
οἴνου
g3631
CONJ
καὶ
g2532
N-GSN
ἐλαίου
g1637
CONJ
καὶ
g2532
N-GSN
μέλιτος
g3192
CONJ
καὶ
g2532
A-NSN
πᾶν
g3956
N-NSN
γένημα
g1081
N-GSM
ἀγροῦ,
g68
CONJ
καὶ
g2532
A-APN
ἐπιδέκατα
A-APN
πάντα
g3956
PREP
εἰς
g1519
N-ASN
πλῆθος
g4128
V-AAI-3P
ἤνεγκαν
g5342
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия