2-я Паралипоменон 35:22
ID 11990
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Но
Иосия
не
отстранился
от
него,
а
приготовился,
чтобы
сразиться
с
ним,
и
не
послушал
слов
Нехао
от
лица
Божия
и
выступил
на
сражение
на
равнину
Мегиддо.
BTI-15
Но
не
отступил
Иосия
от
царя
египетского,
а,
напротив,
облачился
в
доспехи
простого
воина,
чтобы
сразиться
с
ним.
Пренебрег
он
словами
Нехо,
произнесенными
по
воле
Бога,
и
начал
бой
на
равнине
Мегиддо.
[35]
Conj-w | Adv-NegPrt
And nevertheless not
וְלֹֽא־
wə-lō-
вэло
h3808
HB
V-Hiphil-Perf-3ms
would turn
הֵסֵב֩
hê-sêḇ
хэсэв
h5437
HB
N-proper-ms
Josiah
יֹאשִׁיָּ֨הוּ
yō-šî-yā-hū
йошияху
h2977
HB
N-cpc | 3ms
his face
פָנָ֜יו
p̄ā-nāw
фанав
h6440
HB
Prep | 3ms
from him
מִמֶּ֗נּוּ
mim-men-nū
мимэну
h4480
HB
Conj
but
כִּ֤י
kî
ки
h3588
HB
Prep-l | V-Niphal-Inf
so that he might fight
לְהִלָּחֵֽם־
lə-hil-lā-ḥêm-
лехиляхэм
h3898
HB
Prep | 3ms
with him
בּוֹ֙
bōw
бов
-
V-Hithpael-Perf-3ms
disguised himself
הִתְחַפֵּ֔שׂ
hiṯ-ḥap-pêś
хитхапс
h2664
HB
Conj-w | Adv-NegPrt
and not
וְלֹ֥א
wə-lō
вэло
h3808
HB
V-Qal-Perf-3ms
did listen
שָׁמַ֛ע
šā-ma‘
шама
h8085
HB
Prep
unto
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-mpc
the words of
דִּבְרֵ֥י
diḇ-rê
диврэй
h1697
HB
N-proper-ms
Necho
נְכ֖וֹ
nə-ḵōw
нэхов
h5224
HB
Prep-m | N-msc
from the mouth
מִפִּ֣י
mip-pî
мипи
h6310
HB
N-mp
of God
אֱלֹהִ֑ים
’ĕ-lō-hîm
элохим
h430
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
so he came
וַיָּבֹ֕א
way-yā-ḇō
ваяво
h935
HB
Prep-l | V-Niphal-Inf
to fight
לְהִלָּחֵ֖ם
lə-hil-lā-ḥêm
лехиляхэм
h3898
HB
Prep-b | N-fsc
in the Valley
בְּבִקְעַ֥ת
bə-ḇiq-‘aṯ
бэвикат
h1237
HB
N-proper-fs
of Megiddo
מְגִדּֽוֹ׃
mə-ḡid-dōw
мэгидов
h4023
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐκ
g3364
V-AAI-3S
ἀπέστρεψεν
g654
N-NSM
Ιωσιας
g2502
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
πρόσωπον
g4383
D-GSM
αὐτοῦ
g846
PREP
ἀπ᾽
g575
D-GSM
αὐτοῦ,
g846
CONJ
ἀλλ᾽
g235
CONJ
ἢ
g2228
V-PAN
πολεμεῖν
g4170
D-ASM
αὐτὸν
g846
V-API-3S
ἐκραταιώθη
g2901
CONJ
καὶ
g2532
ADV
οὐκ
g3364
V-AAI-3S
ἤκουσεν
g191
T-GPM
τῶν
g3588
N-GPM
λόγων
g3056
N-PRI
Νεχαω
PREP
διὰ
g1223
N-GSN
στόματος
g4750
N-GSM
θεοῦ
g2316
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἦλθεν
g2064
T-GSN
τοῦ
g3588
V-AAN
πολεμῆσαι
g4170
PREP
ἐν
g1722
T-DSN
τῷ
g3588
N-DSN
πεδίῳ
N-PRI
Μαγεδων.
g717
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
35:20-25
PK 405
;
2BC 1039
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия