Неемия 10:37
ID 12588
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
начатки
из
молотого
хлеба
нашего
и
приношений
наших,
и
плодов
со
всякого
дерева,
вина
и
масла
мы
будем
доставлять
священникам
в
кладовые
при
доме
Бога
нашего
и
десятину
с
земли
нашей
левитам.
Они,
левиты,
будут
брать
десятину
во
всех
городах,
где
у
нас
земледелие.
BTI-15
отдавать
самую
отборную
муку
и
плоды
наших
плодовых
деревьев,
молодое
вино
и
оливковое
масло
как
наше
приношение
священникам
в
храмовые
хранилища,
а
десятину
от
урожая
—
левитам.
Левиты
будут
собирать
десятину
во
всех
городах,
где
мы
возделываем
землю
,
[10]
Conj-w | DirObjM
And
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
N-fsc
the firstfruits
רֵאשִׁ֣ית
rê-šîṯ
рэшит
h7225
HB
N-fpc | 1cp
of our dough
עֲרִיסֹתֵ֣ינוּ
‘ă-rî-sō-ṯê-nū
арисотэну
h6182
HB
Conj-w | N-fpc | 1cp
and our offerings
וּ֠תְרוּמֹתֵינוּ
ū-ṯə-rū-mō-ṯê-nū
утэрумотэну
h8641
HB
Conj-w | N-msc
and the fruit from
וּפְרִ֨י
ū-p̄ə-rî
уфэри
h6529
HB
N-msc
all kinds
כָל־
ḵāl
халь
h3605
HB
N-ms
of trees
עֵ֜ץ
‘êṣ
эц
h6086
HB
N-ms
the new wine
תִּיר֣וֹשׁ
tî-rō-wōš
тирош
h8492
HB
Conj-w | N-ms
and oil
וְיִצְהָ֗ר
wə-yiṣ-hār
вэйицхар
h3323
HB
V-Hiphil-Imperf-1cp
to bring
נָבִ֤יא
nā-ḇî
нави
h935
HB
Prep-l, Art | N-mp
to the priests
לַכֹּהֲנִים֙
lak-kō-hă-nîm
лякоханим
h3548
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-fpc
the storerooms
לִשְׁכ֣וֹת
liš-ḵō-wṯ
лишхот
h3957
HB
N-msc
of the house
בֵּית־
bêṯ-
бэт
h1004
HB
N-mpc | 1cp
of our God
אֱלֹהֵ֔ינוּ
’ĕ-lō-hê-nū
элохэну
h430
HB
Conj-w | N-msc
and to bring the tithes
וּמַעְשַׂ֥ר
ū-ma‘-śar
умасар
h4643
HB
N-fsc | 1cp
of our land
אַדְמָתֵ֖נוּ
’aḏ-mā-ṯê-nū
адматэну
h127
HB
Prep-l | N-proper-mp
to the Levites
לַלְוִיִּ֑ם
lal-wî-yim
лялвийим
h3881
HB
Conj-w | Pro-3mp
for they
וְהֵם֙
wə-hêm
вэхэм
h1992
HB
Art | N-proper-mp
the Levites
הַלְוִיִּ֔ם
hal-wî-yim
халвийим
h3881
HB
Art | V-Piel-Prtcpl-mp
the should receive tithes
הַֽמְעַשְּׂרִ֔ים
ham-‘aś-śə-rîm
хамасэрим
h6237
HB
Prep-b | N-msc
in all
בְּכֹ֖ל
bə-ḵōl
бэхоль
h3605
HB
N-fpc
communities
עָרֵ֥י
‘ā-rê
арэй
h5892
HB
N-fsc | 1cp
our farming
עֲבֹדָתֵֽנוּ׃
‘ă-ḇō-ḏā-ṯê-nū
аводатэну
h5656
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
T-ASF
τὴν
g3588
N-ASF
ἀπαρχὴν
g536
N-GPN
σίτων
g4621
P-GP
ἡμῶν
g1473
CONJ
καὶ
g2532
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
καρπὸν
g2590
A-GSN
παντὸς
g3956
N-GSN
ξύλου,
g3586
N-GSM
οἴνου
g3631
CONJ
καὶ
g2532
N-GSN
ἐλαίου
g1637
V-FAI-1P
οἴσομεν
g5342
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
ἱερεῦσιν
g2409
PREP
εἰς
g1519
N-ASN
γαζοφυλάκιον
g1049
N-GSM
οἴκου
g3624
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
θεοῦ·
g2316
CONJ
καὶ
g2532
A-ASF
δεκάτην
g1182
N-GSF
γῆς
g1065
P-GP
ἡμῶν
g1473
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
Λευίταις.
g3019
CONJ
καὶ
g2532
D-NPM
αὐτοὶ
g846
T-NPM
οἱ
g3588
N-NPM
Λευῖται
g3019
V-PAPNP
δεκατοῦντες
g1183
PREP
ἐν
g1722
A-DPF
πάσαις
g3956
N-DPF
πόλεσιν
g4172
N-GSF
δουλείας
g1397
P-GP
ἡμῶν,
g1473
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
10:28-39
PK 667-8
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия