Неемия 8:12
ID 12507
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
пошел
весь
народ
есть,
и
пить,
и
посылать
части,
и
праздновать
с
великим
веселием,
ибо
поняли
слова,
которые
сказали
им.
BTI-15
И
весь
народ
отправился
праздновать
,
они
ели
и
пили
и
громко
ликовали,
делясь
с
другими,
ибо
они
поняли
слова,
что
им
были
сказаны.
[8]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
And went their way
וַיֵּלְכ֨וּ
way-yê-lə-ḵū
вайлеху
h1980
HB
N-msc
all
כָל־
ḵāl
халь
h3605
HB
Art | N-ms
the people
הָעָ֜ם
hā-‘ām
хаам
h5971
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to eat
לֶאֱכֹ֤ל
le-’ĕ-ḵōl
лээхоль
h398
HB
Conj-w, Prep-l | V-Qal-Inf
and drink
וְלִשְׁתּוֹת֙
wə-liš-tō-wṯ
вэлиштот
h8354
HB
Conj-w, Prep-l | V-Piel-Inf
and to send
וּלְשַׁלַּ֣ח
ū-lə-šal-laḥ
улешалях
h7971
HB
N-fp
portions
מָנ֔וֹת
mā-nō-wṯ
манот
h4490
HB
Conj-w, Prep-l | V-Qal-Inf
and
וְלַעֲשׂ֖וֹת
wə-la-‘ă-śō-wṯ
вэляасот
h6213
HB
N-fs
rejoice
שִׂמְחָ֣ה
śim-ḥāh
симха
h8057
HB
Adj-fs
greatly
גְדוֹלָ֑ה
ḡə-ḏō-w-lāh
гэдола
h1419
HB
Conj
because
כִּ֤י
kî
ки
h3588
HB
V-Hiphil-Perf-3cp
they understood
הֵבִ֙ינוּ֙
hê-ḇî-nū
хэвину
h995
HB
Prep-b, Art | N-mp
the words
בַּדְּבָרִ֔ים
bad-də-ḇā-rîm
бадэварим
h1697
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
V-Hiphil-Perf-3cp
were declared
הוֹדִ֖יעוּ
hō-w-ḏî-‘ū
ходиу
h3045
HB
Prep | 3mp
to them
לָהֶֽם׃
lā-hem
ляхэм
-
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἀπῆλθεν
g565
A-NSM
πᾶς
g3956
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
λαὸς
g2992
V-AAN
φαγεῖν
g2068
CONJ
καὶ
g2532
V-AAN
πιεῖν
g4095
CONJ
καὶ
g2532
V-PAN
ἀποστέλλειν
g649
N-APF
μερίδας
g3310
CONJ
καὶ
g2532
V-AAN
ποιῆσαι
g4160
N-ASF
εὐφροσύνην
g2167
A-ASF
μεγάλην,
g3173
CONJ
ὅτι
g3754
V-RAI-3P
συνῆκαν
g4920
PREP
ἐν
g1722
T-DPM
τοῖς
g3588
N-DPM
λόγοις,
g3056
R-DPM
οἷς
g3739
V-AAI-3S
ἐγνώρισεν
g1107
D-DPM
αὐτοῖς.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
8:1-18
DA 216
;
PK 661-5
8:9-17
MH 281-3
8:12
3SM 374.3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия