Неемия 8:15
ID 12510
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
потому
объявили
и
провозгласили
по
всем
городам
своим
и
в
Иерусалиме,
говоря:
пойдите
на
гору
и
несите
ветви
маслины
садовой
и
ветви
маслины
дикой,
и
ветви
миртовые
и
ветви
пальмовые,
и
ветви
других
широколиственных
дерев,
чтобы
сделать
кущи
по
написанному.
BTI-15
По
всем
городам
Иудеи
и
в
Иерусалиме
было
объявлено
и
провозглашено:
«Идите
на
холмы
и
принесите
оттуда
ветви
садовой
и
дикой
маслины,
ветви
мирта
и
пальмы,
ветви
всяких
лиственных
деревьев,
чтобы
сделать
кущи,
как
и
написано
в
Законе».
[8]
Conj-w | Pro-r
That
וַאֲשֶׁ֣ר
wa-’ă-šer
ваашэр
h834
HB
V-Hiphil-Imperf-3mp
they should announce
יַשְׁמִ֗יעוּ
yaš-mî-‘ū
яшмиу
h8085
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjImperf-3mp
and proclaim
וְיַעֲבִ֨ירוּ
wə-ya-‘ă-ḇî-rū
вэяавиру
h5674
HB
N-ms
a proclamation
ק֥וֹל
qō-wl
коль
h6963
HB
Prep-b | N-msc
in all
בְּכָל־
bə-ḵāl
бэхаль
h3605
HB
N-fpc | 3mp
their cities
עָרֵיהֶם֮
‘ā-rê-hem
арэхэм
h5892
HB
Conj-w, Prep-b | N-proper-fs
and in Jerusalem
וּבִירוּשָׁלִַ֣ם
ū-ḇî-rū-šā-lim
увирушалим
h3389
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying
לֵאמֹר֒
lê-mōr
лэмор
h559
HB
V-Qal-Imp-mp
go out
צְא֣וּ
ṣə-’ū
цэу
h3318
HB
Art | N-ms
to the mountain
הָהָ֗ר
hā-hār
хахар
h2022
HB
Conj-w | V-Hiphil-Imp-mp
and bring
וְהָבִ֙יאוּ֙
wə-hā-ḇî-’ū
вэхавиу
h935
HB
N-mpc
branches
עֲלֵי־
‘ă-lê-
алэй
h5929
HB
N-ms
olive
זַ֙יִת֙
za-yiṯ
зайит
h2132
HB
Conj-w | N-mpc
and branches
וַעֲלֵי־
wa-‘ă-lê-
ваалэй
h5929
HB
N-msc
of
עֵ֣ץ
‘êṣ
эц
h6086
HB
N-ms
oil trees
שֶׁ֔מֶן
še-men
шэмэн
h8081
HB
Conj-w | N-mpc
and branches
וַעֲלֵ֤י
wa-‘ă-lê
ваалэй
h5929
HB
N-ms
myrtle
הֲדַס֙
hă-ḏas
хадас
h1918
HB
Conj-w | N-mpc
and branches
וַעֲלֵ֣י
wa-‘ă-lê
ваалэй
h5929
HB
N-mp
palm
תְמָרִ֔ים
ṯə-mā-rîm
тэмарим
h8558
HB
Conj-w | N-mpc
and branches
וַעֲלֵ֖י
wa-‘ă-lê
ваалэй
h5929
HB
N-msc
of trees
עֵ֣ץ
‘êṣ
эц
h6086
HB
Adj-ms
leafy
עָבֹ֑ת
‘ā-ḇōṯ
авот
h5687
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
to make
לַעֲשֹׂ֥ת
la-‘ă-śōṯ
ляасот
h6213
HB
N-fp
booths
סֻכֹּ֖ת
suk-kōṯ
сукот
h5521
HB
Prep-k, Art | V-Qal-QalPassPrtcpl-ms
as [it is] written
כַּכָּתֽוּב׃
kak-kā-ṯūḇ
какатув
h3789
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
CONJ
ὅπως
g3704
V-AAS-3P
σημάνωσιν
g4591
N-DPF
σάλπιγξιν
g4536
PREP
ἐν
g1722
A-DPF
πάσαις
g3956
T-DPF
ταῖς
g3588
N-DPF
πόλεσιν
g4172
D-GPM
αὐτῶν
g846
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἐν
g1722
N-PRI
Ιερουσαλημ.
g2419
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
εἶπεν
g2036
N-PRI
Εσδρας
V-AAD-2P
Ἐξέλθετε
g1831
PREP
εἰς
g1519
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
ὄρος
g3735
CONJ
καὶ
g2532
V-AAD-2P
ἐνέγκετε
g5342
N-APN
φύλλα
g5444
N-GSF
ἐλαίας
g1636
CONJ
καὶ
g2532
N-APN
φύλλα
g5444
N-GPN
ξύλων
g3586
A-GPN
κυπαρισσίνων
CONJ
καὶ
g2532
N-APN
φύλλα
g5444
N-GSF
μυρσίνης
CONJ
καὶ
g2532
N-APN
φύλλα
g5444
N-GPM
φοινίκων
g5404
CONJ
καὶ
g2532
N-APN
φύλλα
g5444
N-GSN
ξύλου
g3586
A-GSM
δασέος
V-AAN
ποιῆσαι
g4160
N-APF
σκηνὰς
g4633
PREP
κατὰ
g2596
T-ASN
τὸ
g3588
V-RMPAS
γεγραμμένον.
g1125
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
8:1-18
DA 216
;
PK 661-5
8:9-17
MH 281-3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия