Неемия 9:27
ID 12540
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
Ты
отдал
их
в
руки
врагов
их,
которые
теснили
их.
Но
когда,
в
тесное
для
них
время,
они
взывали
к
Тебе,
Ты
выслушивал
их
с
небес
и,
по
великому
милосердию
Твоему,
давал
им
спасителей,
и
они
спасали
их
от
рук
врагов
их.
BTI-15
Тогда
Ты
предал
их
в
руки
врагов,
которые
угнетали
их,
а
они
во
время
бедствий
взывали
к
тебе,
и
Ты
с
небес
слышал
их
и
по
великому
Своему
милосердию
посылал
им
избавителей,
чтобы
те
спасли
их
от
руки
угнетателей.
[9]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-2ms | 3mp
Therefore You delivered them
וַֽתִּתְּנֵם֙
wat-tit-tə-nêm
ватитэнэм
h5414
HB
Prep-b | N-fsc
into the hand
בְּיַ֣ד
bə-yaḏ
бэяд
h3027
HB
N-mpc | 3mp
of their enemies
צָֽרֵיהֶ֔ם
ṣā-rê-hem
царэхэм
h6862
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp
and who oppressed
וַיָּצֵ֖רוּ
way-yā-ṣê-rū
ваяцэру
h3334
HB
Prep | 3mp
them
לָהֶ֑ם
lā-hem
ляхэм
-
Conj-w, Prep-b | N-csc
and in the time
וּבְעֵ֤ת
ū-ḇə-‘êṯ
увээт
h6256
HB
N-fsc | 3mp
of their trouble
צָֽרָתָם֙
ṣā-rā-ṯām
царатам
h6869
HB
V-Qal-Imperf-3mp
when they cried
יִצְעֲק֣וּ
yiṣ-‘ă-qū
йицаку
h6817
HB
Prep | 2ms
to You
אֵלֶ֔יךָ
’ê-le-ḵā
элэха
h413
HB
Conj-w | Pro-2ms
and You
וְאַתָּה֙
wə-’at-tāh
вэата
h859
HB
Prep-m | N-mp
from heaven
מִשָּׁמַ֣יִם
miš-šā-ma-yim
мишамайим
h8064
HB
V-Qal-Imperf-2ms
heard
תִּשְׁמָ֔ע
tiš-mā‘
тишма
h8085
HB
Conj-w, Prep-k | N-mpc | 2ms
and according to Your mercies
וּֽכְרַחֲמֶ֣יךָ
ū-ḵə-ra-ḥă-me-ḵā
ухэрахамэха
h7356
HB
Art | Adj-mp
abundant
הָֽרַבִּ֗ים
hā-rab-bîm
харабим
h7227
HB
V-Qal-Imperf-2ms
You gave
תִּתֵּ֤ן
tit-tên
титэн
h5414
HB
Prep | 3mp
them
לָהֶם֙
lā-hem
ляхэм
-
V-Hiphil-Prtcpl-mp
deliverers
מֽוֹשִׁיעִ֔ים
mō-wō-šî-‘îm
мошиим
h3467
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjImperf-3mp | 3mp
and who saved them
וְיוֹשִׁיע֖וּם
wə-yō-wō-šî-‘ūm
вэйошиум
h3467
HB
Prep-m | N-fsc
from the hand
מִיַּ֥ד
mî-yaḏ
мияд
h3027
HB
N-mpc | 3mp
of their enemies
צָרֵיהֶֽם׃
ṣā-rê-hem
царэхэм
h6862
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-2S
ἔδωκας
g1325
D-APM
αὐτοὺς
g846
PREP
ἐν
g1722
N-DSF
χειρὶ
g5495
V-PAPGP
θλιβόντων
g2346
D-APM
αὐτούς,
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἔθλιψαν
g2346
D-APM
αὐτούς·
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἀνεβόησαν
g310
PREP
πρὸς
g4314
P-AS
σὲ
g4771
PREP
ἐν
g1722
N-DSM
καιρῷ
g2540
N-GSF
θλίψεως
g2347
D-GPM
αὐτῶν,
g846
CONJ
καὶ
g2532
P-NS
σὺ
g4771
PREP
ἐξ
g1537
N-GSM
οὐρανοῦ
g3772
P-GS
σου
g4771
V-AAI-2S
ἤκουσας
g191
CONJ
καὶ
g2532
PREP
ἐν
g1722
N-DPM
οἰκτιρμοῖς
g3628
P-GS
σου
g4771
T-DPM
τοῖς
g3588
A-DPM
μεγάλοις
g3173
V-AAI-2S
ἔδωκας
g1325
D-DPM
αὐτοῖς
g846
N-APM
σωτῆρας
g4990
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-2S
ἔσωσας
g4982
D-APM
αὐτοὺς
g846
PREP
ἐκ
g1537
N-GSF
χειρὸς
g5495
V-PAPGP
θλιβόντων
g2346
D-APM
αὐτούς.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
9:1-38
DA 216
;
PK 665-6
;
3BC 1138
9:27
3SM 110
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия