Неемия 9:3
ID 12516
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
стояли
на
своем
месте,
и
четверть
дня
читали
из
книги
закона
Господа
Бога
своего,
и
четверть
исповедывались
и
поклонялись
Господу
Богу
своему.
BTI-15
Четверть
дня
они
стояли
и
читали
свиток
Закона
ГОСПОДНЕГО,
а
четверть
дня
—
исповедовались
и
поклонялись
ГОСПОДУ,
Богу
своему.
[9]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
And they stood up
וַיָּק֙וּמוּ֙
way-yā-qū-mū
ваякуму
h6965
HB
Prep
in
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-msc | 3mp
their place
עָמְדָ֔ם
‘ā-mə-ḏām
амэдам
h5977
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and read
וַֽיִּקְרְא֗וּ
way-yiq-rə-’ū
вайикрэу
h7121
HB
Prep-b | N-msc
from the Book
בְּסֵ֨פֶר
bə-sê-p̄er
бэсэфэр
h5612
HB
N-fsc
of the Law
תּוֹרַ֧ת
tō-w-raṯ
торат
h8451
HB
N-proper-ms
of Yahweh
יְהוָ֛ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-mpc | 3mp
their God
אֱלֹהֵיהֶ֖ם
’ĕ-lō-hê-hem
элохэхэм
h430
HB
Number-ofsc
[for] a fourth
רְבִעִ֣ית
rə-ḇi-‘îṯ
рэвиит
h7243
HB
Art | N-ms
of the day
הַיּ֑וֹם
hay-yō-wm
хайом
h3117
HB
Conj-w | Number-ofs
and [for another] fourth
וּרְבִעִית֙
ū-rə-ḇi-‘îṯ
урэвиит
h7243
HB
V-Hithpael-Prtcpl-mp
they confessed
מִתְוַדִּ֣ים
miṯ-wad-dîm
митвадим
h3034
HB
Conj-w | V-Hithpael-Prtcpl-mp
and worshiped
וּמִֽשְׁתַּחֲוִ֔ים
ū-miš-ta-ḥă-wîm
умиштахаим
h7812
HB
Prep-l | N-proper-ms
Yahweh
לַיהוָ֖ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
N-mpc | 3mp
their God
אֱלֹהֵיהֶֽם׃
’ĕ-lō-hê-hem
элохэхэм
h430
HB
Punc
-
פ
p̄
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἔστησαν
g2476
PREP
ἐπὶ
g1909
N-DSF
στάσει
g4714
D-GPM
αὐτῶν
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἀνέγνωσαν
g314
PREP
ἐν
g1722
N-DSN
βιβλίῳ
g975
N-GSM
νόμου
g3551
N-GSM
κυρίου
g2962
N-GSM
θεοῦ
g2316
D-GPM
αὐτῶν
g846
CONJ
καὶ
g2532
V-IAI-3P
ἦσαν
g1510
V-PAPNP
ἐξαγορεύοντες
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
κυρίῳ
g2962
CONJ
καὶ
g2532
V-PAPNP
προσκυνοῦντες
g4352
T-DSM
τῷ
g3588
N-DSM
κυρίῳ
g2962
N-DSM
θεῷ
g2316
D-GPM
αὐτῶν.
g846
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
9:1-38
DA 216
;
PK 665-6
;
3BC 1138
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия