Есфирь 2:7
ID 12733
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
был
он
воспитателем
Гадассы,
—
она
же
Есфирь,
—
дочери
дяди
его,
так
как
не
было
у
нее
ни
отца,
ни
матери.
Девица
эта
была
красива
станом
и
пригожа
лицем.
И
по
смерти
отца
ее
и
матери
ее,
Мардохей
взял
ее
к
себе
вместо
дочери.
BTI-15
У
Мардохея
была
на
воспитании
его
двоюродная
сестра
Хадасса,
она
же
Эсфирь,
круглая
сирота,
—
после
смерти
родителей
он
растил
ее
как
свою
дочь.
Девушка
была
стройна
и
красива.
[2]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
And [Mordecai]
וַיְהִ֨י
way-hî
вайхи
h1961
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
had brought up
אֹמֵ֜ן
’ō-mên
омэн
h539
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
N-proper-ms
Hadassah
הֲדַסָּ֗ה
hă-ḏas-sāh
хадаса
h1919
HB
Pro-3fs
that [is]
הִ֤יא
hî
хи
h1931
HB
N-proper-fs
Esther
אֶסְתֵּר֙
’es-têr
эстэр
h635
HB
N-fsc
daughter
בַּת־
baṯ-
бат
h1323
HB
N-msc | 3ms
of his uncle
דֹּד֔וֹ
dō-ḏōw
додов
h1730
HB
Conj
for
כִּ֛י
kî
ки
h3588
HB
Adv
no
אֵ֥ין
’ên
эн
h369
HB
Prep | 3fs
she had
לָ֖הּ
lāh
ла
-
N-ms
father
אָ֣ב
’āḇ
ав
h1
HB
Conj-w | N-fs
nor mother
וָאֵ֑ם
wā-’êm
ваэм
h517
HB
Conj-w, Art | N-fs
and the young woman [was]
וְהַנַּעֲרָ֤ה
wə-han-na-‘ă-rāh
вэханаара
h5291
HB
Adj-fsc
was beautiful
יְפַת־
yə-p̄aṯ-
йэфат
h3303
HB
N-ms
lovely
תֹּ֙אַר֙
tō-’ar
тоар
h8389
HB
Conj-w | Adj-fsc
and
וְטוֹבַ֣ת
wə-ṭō-w-ḇaṯ
вэтоват
h2896
HB
N-ms
beautiful
מַרְאֶ֔ה
mar-’eh
марэ
h4758
HB
Conj-w, Prep-b | N-msc
and when died
וּבְמ֤וֹת
ū-ḇə-mō-wṯ
увэмот
h4194
HB
N-msc | 3fs
her father
אָבִ֙יהָ֙
’ā-ḇî-hā
авиха
h1
HB
Conj-w | N-fsc | 3fs
and mother
וְאִמָּ֔הּ
wə-’im-māh
вэима
h517
HB
V-Qal-Perf-3ms | 3fs
took her
לְקָחָ֧הּ
lə-qā-ḥāh
лекаха
h3947
HB
N-proper-ms
Mordecai
מָרְדֳּכַ֛י
mā-rə-do-ḵay
марэдoхай
h4782
HB
Prep | 3ms
as his own
ל֖וֹ
lōw
лов
-
Prep-l | N-fs
daughter
לְבַֽת׃
lə-ḇaṯ
леват
h1323
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-IAI-3S
ἦν
g1510
D-DSM
τούτῳ
g3778
N-NSN
παῖς
g3816
N-NSF
θρεπτή,
N-NSF
θυγάτηρ
g2364
N-PRI
Αμιναδαβ
g284
N-GSM
ἀδελφοῦ
g80
N-GSM
πατρὸς
g3962
D-GSM
αὐτοῦ,
g846
CONJ
καὶ
g2532
N-NSN
ὄνομα
g3686
D-DSF
αὐτῇ
g846
N-PRI
Εσθηρ·
PREP
ἐν
g1722
PRT
δὲ
g1161
T-DSN
τῷ
g3588
V-AAN
μεταλλάξαι
g3337
D-GSF
αὐτῆς
g846
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
γονεῖς
g1118
V-AAI-3S
ἐπαίδευσεν
g3811
D-ASF
αὐτὴν
g846
D-DSM
ἑαυτῷ
g1438
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
γυναῖκα·
g1135
CONJ
καὶ
g2532
V-IAI-3S
ἦν
g1510
T-NSN
τὸ
g3588
N-NSN
κοράσιον
g2877
A-NSN
καλὸν
g2570
T-DSN
τῷ
g3588
N-DSN
εἴδει.
g1491
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия