Есфирь 6:9
ID 12804
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
пусть
подадут
одеяние
и
коня
в
руки
одному
из
первых
князей
царских,
—
и
облекут
того
человека,
которого
царь
хочет
отличить
почестью,
и
выведут
его
на
коне
на
городскую
площадь,
и
провозгласят
пред
ним:
так
делается
тому
человеку,
которого
царь
хочет
отличить
почестью!
BTI-15
пусть
одежду
и
коня
дадут
одному
из
знатнейших
царских
вельмож,
чтобы
он
одел
того
человека,
которому
царь
желает
воздать
почести,
посадил
его
на
коня
и
провел
коня
по
городской
площади,
провозглашая:
„Так
поступают
с
тем
человеком,
которому
царь
желает
воздать
почести!“»
[6]
Conj-w | V-Qal-InfAbs
and let be delivered
וְנָת֨וֹן
wə-nā-ṯō-wn
вэнатон
h5414
HB
Art | N-ms
the robe
הַלְּב֜וּשׁ
hal-lə-ḇūš
халевуш
h3830
HB
Conj-w, Art | N-ms
and horse
וְהַסּ֗וּס
wə-has-sūs
вэхасус
h5483
HB
Prep
to
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
N-fsc
the hand
יַד־
yaḏ-
яд
h3027
HB
N-ms
of one
אִ֞ישׁ
’îš
иш
h376
HB
Prep-m | N-mpc
of princes
מִשָּׂרֵ֤י
miś-śā-rê
мисарэй
h8269
HB
Art | N-msc
of the king
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Art | N-mp
most noble
הַֽפַּרְתְּמִ֔ים
hap-par-tə-mîm
хапартэмим
h6579
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-3cp
that he may array
וְהִלְבִּ֙ישׁוּ֙
wə-hil-bî-šū
вэхилбишу
h3847
HB
DirObjM
-
אֶת־
’eṯ-
эт
h853
HB
Art | N-ms
the man
הָאִ֔ישׁ
hā-’îš
хаиш
h376
HB
Pro-r
whom
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּ֖לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
V-Qal-Perf-3ms
delights
חָפֵ֣ץ
ḥā-p̄êṣ
хафэц
h2654
HB
Prep-b | N-msc | 3ms
to honor
בִּֽיקָר֑וֹ
bî-qā-rōw
бикаров
h3366
HB
Conj-w | V-Hiphil-ConjPerf-3cp | 3ms
and parade him
וְהִרְכִּיבֻ֤הוּ
wə-hir-kî-ḇu-hū
вэхиркивуху
h7392
HB
Prep
on
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Art | N-ms
horseback
הַסּוּס֙
has-sūs
хасус
h5483
HB
Prep-b | N-fsc
through square
בִּרְח֣וֹב
bir-ḥō-wḇ
бирхов
h7339
HB
Art | N-fs
the city
הָעִ֔יר
hā-‘îr
хаир
h5892
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3cp
and proclaim
וְקָרְא֣וּ
wə-qā-rə-’ū
вэкарэу
h7121
HB
Prep-l | N-cpc | 3ms
before him
לְפָנָ֔יו
lə-p̄ā-nāw
лефанав
h6440
HB
Adv
thus
כָּ֚כָה
kā-ḵāh
каха
h3602
HB
V-Niphal-Imperf-3ms
shall it be done
יֵעָשֶׂ֣ה
yê-‘ā-śeh
йэасэ
h6213
HB
Prep-l, Art | N-ms
to the man
לָאִ֔ישׁ
lā-’îš
ляиш
h376
HB
Pro-r
whom
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּ֖לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
V-Qal-Perf-3ms
delights
חָפֵ֥ץ
ḥā-p̄êṣ
хафэц
h2654
HB
Prep-b | N-msc | 3ms
to honor
בִּיקָרֽוֹ׃
bî-qā-rōw
бикаров
h3366
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAD-3S
δότω
g1325
A-DSM
ἑνὶ
g1519
T-GPM
τῶν
g3588
A-GPM
φίλων
g5384
T-GSM
τοῦ
g3588
N-GSM
βασιλέως
g935
T-GPM
τῶν
g3588
A-GPM
ἐνδόξων
g1741
CONJ
καὶ
g2532
V-AAD-3S
στολισάτω
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
ἄνθρωπον,
g444
R-ASM
ὃν
g3739
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
βασιλεὺς
g935
V-PAI-3S
ἀγαπᾷ,
g25
CONJ
καὶ
g2532
V-AAD-3S
ἀναβιβασάτω
g307
D-ASM
αὐτὸν
g846
PREP
ἐπὶ
g1909
T-ASM
τὸν
g3588
N-ASM
ἵππον
g2462
CONJ
καὶ
g2532
V-PAD-3S
κηρυσσέτω
g2784
PREP
διὰ
g1223
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
πλατείας
g4113
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
πόλεως
g4172
V-PAPNS
λέγων
g3004
ADV
Οὕτως
g3778
V-FMI-3S
ἔσται
g1510
A-DSM
παντὶ
g3956
N-DSM
ἀνθρώπῳ,
g444
R-ASM
ὃν
g3739
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
βασιλεὺς
g935
V-PAI-3S
δοξάζει.
g1392
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
6:1-11
PK 602
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия