Есфирь 8:15
ID 12834
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
Мардохей
вышел
от
царя
в
царском
одеянии
яхонтового
и
белого
цвета
и
в
большом
золотом
венце,
и
в
мантии
виссонной
и
пурпуровой.
И
город
Сузы
возвеселился
и
возрадовался.
BTI-15
Мардохей
вышел
от
царя
облаченным
в
царскую
одежду
голубого
и
белого
цвета,
с
большим
золотым
венцом
на
голове,
в
накидке
из
тонкого
белого
льна
с
пурпурной
нитью
,
а
город
Сузы
радовался
и
ликовал.
[8]
Conj-w | N-proper-ms
So Mordecai
וּמָרְדֳּכַ֞י
ū-mā-rə-do-ḵay
умарэдoхай
h4782
HB
V-Qal-Perf-3ms
went out
יָצָ֣א ׀
yā-ṣā
яца
h3318
HB
Prep-m, Prep-l | N-cpc
from the presence
מִלִּפְנֵ֣י
mil-lip̄-nê
милифнэй
h6440
HB
Art | N-ms
of the king
הַמֶּ֗לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
Prep-b | N-msc
in apparel
בִּלְב֤וּשׁ
bil-ḇūš
билвуш
h3830
HB
N-fsc
of royal
מַלְכוּת֙
mal-ḵūṯ
малхут
h4438
HB
N-fs
blue
תְּכֵ֣לֶת
tə-ḵê-leṯ
тэхэлэт
h8504
HB
Conj-w | N-ms
and white
וָח֔וּר
wā-ḥūr
вахур
h2353
HB
Conj-w | N-fsc
and with a crown
וַעֲטֶ֤רֶת
wa-‘ă-ṭe-reṯ
ваатэрэт
h5850
HB
N-ms
of gold
זָהָב֙
zā-hāḇ
захав
h2091
HB
Adj-fs
great
גְּדוֹלָ֔ה
gə-ḏō-w-lāh
гэдола
h1419
HB
Conj-w | N-msc
and a garment
וְתַכְרִ֥יךְ
wə-ṯaḵ-rîḵ
вэтахрих
h8509
HB
N-ms
of fine linen
בּ֖וּץ
būṣ
буц
h948
HB
Conj-w | N-ms
and purple
וְאַרְגָּמָ֑ן
wə-’ar-gā-mān
вэаргаман
h713
HB
Conj-w, Art | N-fs
and the city
וְהָעִ֣יר
wə-hā-‘îr
вэхаир
h5892
HB
N-proper-ms
of Shushan
שׁוּשָׁ֔ן
šū-šān
шушан
h7800
HB
V-Qal-Perf-3fs
rejoiced
צָהֲלָ֖ה
ṣā-hă-lāh
цахала
h6670
HB
Conj-w | V-Qal-ConjPerf-3fs
and was glad
וְשָׂמֵֽחָה׃
wə-śā-mê-ḥāh
вэсамэха
h8055
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
T-NSM
ὁ
g3588
PRT
δὲ
g1161
N-NSM
Μαρδοχαῖος
V-AAI-3S
ἐξῆλθεν
g1831
V-RPPNS
ἐστολισμένος
T-ASF
τὴν
g3588
A-ASF
βασιλικὴν
g937
N-ASF
στολὴν
g4749
CONJ
καὶ
g2532
N-ASM
στέφανον
g4735
V-PAPNS
ἔχων
g2192
A-ASM
χρυσοῦν
g5552
CONJ
καὶ
g2532
N-ASN
διάδημα
g1238
A-ASN
βύσσινον
g1039
A-ASN
πορφυροῦν·
g4210
V-AAPNP
ἰδόντες
g3708
PRT
δὲ
g1161
T-NPM
οἱ
g3588
PREP
ἐν
g1722
N-PRI
Σούσοις
V-API-3P
ἐχάρησαν.
g5463
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
8:15-17
PK 602-5
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия