Иов 1:15
ID 12886
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Волы
орали,
и
ослицы
паслись
подле
них,
как
напали
Савеяне
и
взяли
их,
а
отроков
поразили
острием
меча;
и
спасся
только
я
один,
чтобы
возвестить
тебе.
BTI-15
как
вдруг
напали
сабеяне,
угнали
скот,
а
слуг
твоих
изрубили
мечами.
Только
я
один
уцелел,
чтобы
поведать
тебе
об
этом».
[1]
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs
And when raided [them]
וַתִּפֹּ֤ל
wat-tip-pōl
ватиполь
h5307
HB
N-proper-ms
the Sabeans
שְׁבָא֙
šə-ḇā
шэва
h7614
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3fs | 3mp
and took them away
וַתִּקָּחֵ֔ם
wat-tiq-qā-ḥêm
ватикахэм
h3947
HB
Conj-w | DirObjM
and indeed
וְאֶת־
wə-’eṯ-
вээт
h853
HB
Art | N-mp
the servants
הַנְּעָרִ֖ים
han-nə-‘ā-rîm
ханэарим
h5288
HB
V-Hiphil-Perf-3cp
they have killed
הִכּ֣וּ
hik-kū
хику
h5221
HB
Prep-l | N-msc
with the edge
לְפִי־
lə-p̄î-
лефи
h6310
HB
N-fs
of the sword
חָ֑רֶב
ḥā-reḇ
харэв
h2719
HB
Conj-w | V-Niphal-ConsecImperf-1cs | 3fs
and have escaped
וָֽאִמָּ֨לְטָ֧ה
wā-’im-mā-lə-ṭāh
ваималета
h4422
HB
Adv
only
רַק־
raq-
рак
h7535
HB
Pro-1cs
I
אֲנִ֛י
’ă-nî
ани
h589
HB
Prep-l | N-msc | 1cs
alone
לְבַדִּ֖י
lə-ḇad-dî
левади
h905
HB
Prep-l | V-Hiphil-Inf
to tell
לְהַגִּ֥יד
lə-hag-gîḏ
лехагид
h5046
HB
Prep | 2fs
you
לָֽךְ׃
lāḵ
лях
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
καὶ
g2532
V-AAPNP
ἐλθόντες
g2064
T-NPM
οἱ
g3588
V-PAPNP
αἰχμαλωτεύοντες
g162
V-AAI-3P
ᾐχμαλώτευσαν
g162
D-APF
αὐτὰς
g846
CONJ
καὶ
g2532
T-APM
τοὺς
g3588
N-APM
παῖδας
g3816
V-AAI-3P
ἀπέκτειναν
g615
PREP
ἐν
g1722
N-DPF
μαχαίραις·
g3162
V-APPNS
σωθεὶς
g4982
PRT
δὲ
g1161
P-NS
ἐγὼ
g1473
A-NSM
μόνος
g3441
V-AAI-1S
ἦλθον
g2064
T-GSN
τοῦ
g3588
V-AAN
ἀπαγγεῖλαί
g518
P-DS
σοι.
g4771
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
1:6-22
DA 471
;
Ed 155
;
GC 589
;
3BC 1140
1:13-22
4T 525
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия