Иов 1:19
ID 12890
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
вот,
большой
ветер
пришел
от
пустыни
и
охватил
четыре
угла
дома,
и
дом
упал
на
отроков,
и
они
умерли;
и
спасся
только
я
один,
чтобы
возвестить
тебе.
BTI-15
И
вдруг
налетел
из
пустыни
сильный
ветер,
повредил
основания
дома
—
рухнул
он
на
всех,
и
они
погибли.
Только
я
один
уцелел,
чтобы
поведать
тебе
об
этом».
[1]
Conj-w | Interj
And suddenly
וְהִנֵּה֩
wə-hin-nêh
вэхинэх
h2009
HB
N-cs
a wind
ר֨וּחַ
rū-aḥ
руах
h7307
HB
Adj-fs
great
גְּדוֹלָ֜ה
gə-ḏō-w-lāh
гэдола
h1419
HB
V-Qal-Perf-3fs
came
בָּ֣אָה ׀
bā-’āh
баа
h935
HB
Prep-m | N-msc
from across
מֵעֵ֣בֶר
mê-‘ê-ḇer
мээвэр
h5676
HB
Art | N-ms
the wilderness
הַמִּדְבָּ֗ר
ham-miḏ-bār
хамидбар
h4057
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and struck
וַיִּגַּע֙
way-yig-ga‘
вайига
h5060
HB
Prep-b | Number-fsc
four
בְּאַרְבַּע֙
bə-’ar-ba‘
бэарба
h702
HB
N-fpc
the corners
פִּנּ֣וֹת
pin-nō-wṯ
пинот
h6438
HB
Art | N-ms
of the house
הַבַּ֔יִת
hab-ba-yiṯ
хабайит
h1004
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and it fell
וַיִּפֹּ֥ל
way-yip-pōl
вайиполь
h5307
HB
Prep
on
עַל־
‘al-
аль
h5921
HB
Art | N-mp
the young people
הַנְּעָרִ֖ים
han-nə-‘ā-rîm
ханэарим
h5288
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3mp
and they are dead
וַיָּמ֑וּתוּ
way-yā-mū-ṯū
ваямуту
h4191
HB
Conj-w | V-Niphal-ConsecImperf-1cs | 3fs
and have escaped
וָאִמָּ֨לְטָ֧ה
wā-’im-mā-lə-ṭāh
ваималета
h4422
HB
Adv
only
רַק־
raq-
рак
h7535
HB
Pro-1cs
I
אֲנִ֛י
’ă-nî
ани
h589
HB
Prep-l | N-msc | 1cs
alone
לְבַדִּ֖י
lə-ḇad-dî
левади
h905
HB
Prep-l | V-Hiphil-Inf
to tell
לְהַגִּ֥יד
lə-hag-gîḏ
лехагид
h5046
HB
Prep | 2fs
you
לָֽךְ׃
lāḵ
лях
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
ADV
ἐξαίφνης
g1810
N-NSN
πνεῦμα
g4151
A-NSN
μέγα
g3173
V-AAI-3S
ἐπῆλθεν
g1904
PREP
ἐκ
g1537
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
ἐρήμου
g2048
CONJ
καὶ
g2532
V-ANI-3S
ἥψατο
g680
T-GPF
τῶν
g3588
A-GPF
τεσσάρων
g5064
N-GPF
γωνιῶν
g1137
T-GSF
τῆς
g3588
N-GSF
οἰκίας,
g3614
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3S
ἔπεσεν
g4098
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
οἰκία
g3614
PREP
ἐπὶ
g1909
T-APN
τὰ
g3588
N-APN
παιδία
g3813
P-GS
σου,
g4771
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-3P
ἐτελεύτησαν·
g5053
V-API-1S
ἐσώθην
g4982
PRT
δὲ
g1161
P-NS
ἐγὼ
g1473
A-NSM
μόνος
g3441
CONJ
καὶ
g2532
V-AAI-1S
ἦλθον
g2064
T-GSN
τοῦ
g3588
V-AAN
ἀπαγγεῖλαί
g518
P-DS
σοι.
g4771
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
1:6-22
DA 471
;
Ed 155
;
GC 589
;
3BC 1140
1:13-22
4T 525
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия