Псалтирь 26:3
ID 14304
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Если
ополчится
против
меня
полк,
не
убоится
сердце
мое;
если
восстанет
на
меня
война,
и
тогда
буду
надеяться.
BTI-15
Окружит
ли
меня
войско
вражье
,
не
устрашится
сердце
мое.
Пойдут
ли
на
меня
войною
—
и
тогда
не
упаду
я
духом.
[26]
Conj
Though
אִם־
’im-
им
h518
HB
V-Qal-Imperf-3fs
may encamp
תַּחֲנֶ֬ה
ta-ḥă-neh
таханэ
h2583
HB
Prep | 1cs
against me
עָלַ֨י ׀
‘ā-lay
аляй
h5921
HB
N-cs
an army
מַחֲנֶה֮
ma-ḥă-neh
маханэ
h4264
HB
Adv-NegPrt
not
לֹֽא־
lō-
ло
h3808
HB
V-Qal-Imperf-3ms
shall fear
יִירָ֪א
yî-rā
йира
h3372
HB
N-msc | 1cs
My heart
לִ֫בִּ֥י
lib-bî
либи
h3820
HB
Conj
Though
אִם־
’im-
им
h518
HB
V-Qal-Imperf-3fs
should rise
תָּק֣וּם
tā-qūm
такум
h6965
HB
Prep | 1cs
against me
עָ֭לַי
‘ā-lay
аляй
h5921
HB
N-fs
war
מִלְחָמָ֑ה
mil-ḥā-māh
милхама
h4421
HB
Prep-b | Pro-fs
in this
בְּ֝זֹ֗את
bə-zōṯ
бэзот
h2063
HB
Pro-1cs
I
אֲנִ֣י
’ă-nî
ани
h589
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
[will be] confident
בוֹטֵֽחַ׃
ḇō-w-ṭê-aḥ
вотэах
h982
HB
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
ἐὰν
g1437
V-AMS-3S
παρατάξηται
PREP
ἐπ᾽
g1909
P-AS
ἐμὲ
g1473
N-NSF
παρεμβολή,
g3925
ADV
οὐ
g3364
V-FPI-3S
φοβηθήσεται
g5399
T-NSF
ἡ
g3588
N-NSF
καρδία
g2588
P-GS
μου·
g1473
CONJ
ἐὰν
g1437
V-AAS-3S
ἐπαναστῇ
g1881
PREP
ἐπ᾽
g1909
P-AS
ἐμὲ
g1473
N-NSM
πόλεμος,
g4171
PREP
ἐν
g1722
D-DSF
ταύτῃ
g3778
P-NS
ἐγὼ
g1473
V-PAI-1S
ἐλπίζω.
g1679
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
27:1-14
CT 457
;
3BC 1142
27:1-3
OHC 22.1
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия