Исход 19:1
ID 2028
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
В
третий
месяц
по
исходе
сынов
Израиля
из
земли
Египетской,
в
самый
день
новолуния,
пришли
они
в
пустыню
Синайскую.
BTI-15
[1-2]
Покинув
свою
стоянку
в
Рефидиме,
израильтяне
достигли
Синайской
пустыни
и
там
расположились
станом
у
горы;
произошло
это
к
третьему
месяцу
после
их
ухода
из
Египта…
в
этот
день
вошли
они
в
Синайскую
пустыню.
[19]
Prep-b, Art | N-ms
In the month
בַּחֹ֙דֶשׁ֙
ba-ḥō-ḏeš
баходэш
h2320
HB
Art | Number-oms
third
הַשְּׁלִישִׁ֔י
haš-šə-lî-šî
хашлиши
h7992
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
after had gone
לְצֵ֥את
lə-ṣêṯ
лецэт
h3318
HB
N-mpc
the sons
בְּנֵי־
bə-nê-
бэнэй
h1121
HB
N-proper-ms
of Israel
יִשְׂרָאֵ֖ל
yiś-rā-’êl
йисраэль
h3478
HB
Prep-m | N-fsc
out of the land
מֵאֶ֣רֶץ
mê-’e-reṣ
мээрэц
h776
HB
N-proper-fs
of Egypt
מִצְרָ֑יִם
miṣ-rā-yim
мицрайим
h4714
HB
Prep-b, Art | N-ms
on day
בַּיּ֣וֹם
bay-yō-wm
байом
h3117
HB
Art | Pro-ms
this
הַזֶּ֔ה
haz-zeh
хазэ
h2088
HB
V-Qal-Perf-3cp
they came
בָּ֖אוּ
bā-’ū
бау
h935
HB
N-msc
[to] the Wilderness
מִדְבַּ֥ר
miḏ-bar
мидбар
h4057
HB
N-proper-fs
of Sinai
סִינָֽי׃
sî-nāy
синай
h5514
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
בְּיַרְחָא
תְּלִיתָאָה
לְמִפַּק
בְּנֵי
יִשְׂרָאֵל
מֵאַרְעָא
דְּמִצְרָיִם--בְּיוֹמָא
הָדֵין
אֲתוֹ
לְמַדְבְּרָא
דְּסִינָי
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
T-GSM
Τοῦ
тУ
g3588
PRT
Же
δὲ
дЭ
g1161
N-GSM
месяца
μηνὸς
минОс
g3303
T-GSM
τοῦ
тУ
g3588
A-GSM
третьего
τρίτου
трИту
g5154
T-GSF
τῆς
тИс
g3588
N-GSF
исхода
ἐξόδου
эксОду
g1841
T-GPM
τῶν
тОн
g3588
N-GPM
сыновей
υἱῶν
гиОн
g5207
N-PRI
Израиля
Ισραηλ
исраил
g2474
PREP
из
ἐκ
эк
g1537
N-GSF
земли́
γῆς
гИс
g1065
N-GSF
Египта
Αἰγύπτου
эгИпту
g125
T-DSF
τῇ
тИ
g3588
N-DSF
[в] день
ἡμέρᾳ
гимЭра
g2250
D-DSF
этот
ταύτῃ
тАути
g3778
V-AAI-3P
[они] пришли
ἤλθοσαν
Илфосан
g2064
PREP
в
εἰς
ис
g1519
T-ASF
τὴν
тИн
g3588
N-ASF
пустыню
ἔρημον
Эримон
g2048
T-GSM
τοῦ
тУ
g3588
N-PRI
Синая.
Σινα.
сина
g4614
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
19:1-25
Ev 232
;
HP 38.2
;
PP 301-4
;
PP 377
;
3SG 261-5
;
3SG 298
;
SR 137-40
19:1
8T 198
19:1,2
6T 9
19:1-8
FE 505-6
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия