Исход 6:2
ID 1658
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
И
говорил
Бог
Моисею
и
сказал
ему:
Я
Господь.
BTI-15
Бог
продолжал
говорить
с
Моисеем,
заверяя
его:
«Я
—
ГОСПОДЬ,
[6]
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
And spoke
וַיְדַבֵּ֥ר
way-ḏab-bêr
вайдабэр
h1696
HB
N-mp
God
אֱלֹהִ֖ים
’ĕ-lō-hîm
элохим
h430
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Moses
מֹשֶׁ֑ה
mō-šeh
мошэ
h4872
HB
Conj-w | V-Qal-ConsecImperf-3ms
and said
וַיֹּ֥אמֶר
way-yō-mer
вайомэр
h559
HB
Prep | 3ms
to him
אֵלָ֖יו
’ê-lāw
эляв
h413
HB
Pro-1cs
I
אֲנִ֥י
’ă-nî
ани
h589
HB
N-proper-ms
[am] Yahweh
יְהוָֽה׃
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּמַלֵּיל
יְיָ
עִם
מֹשֶׁה
וַאֲמַר
לֵיהּ
אֲנָא
יְיָ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAI-3S
Произнёс
Ἐλάλησεν
элАлисэн
g2980
PRT
же
δὲ
дЭ
g1161
T-NSM
ὁ
го
g3588
N-NSM
Бог
θεὸς
фэОс
g2316
PREP
к
πρὸς
прОс
g4314
N-ASM
Моисею
Μωυσῆν
моисИн
g3475
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-AAI-3S
сказал
εἶπεν
Ипэн
g3004
PREP
к
πρὸς
прОс
g4314
D-ASM
нему:
αὐτόν
аутОн
g846
P-NS
Я
Ἐγὼ
эгО
g1473
N-NSM
Господь;
κύριος·
кИриос
g2962
Комментарий Эллен Уайт:
[раздел в разработке]
6:1-13
PP 259-63
;
3SG 201-3
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия