Исход 6:29
ID 1685
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Господь
сказал
Моисею,
говоря:
Я
Господь!
скажи
фараону,
царю
Египетскому,
все,
что
Я
говорю
тебе.
BTI-15
Всё
там
же,
в
Египте,
говоря
с
Моисеем,
ГОСПОДЬ
сказал:
«Я
—
ГОСПОДЬ!
Всё,
что
Я
говорю
тебе,
перескажи
фараону,
царю
египетскому».
[6]
Conj-w | V-Piel-ConsecImperf-3ms
that spoke
וַיְדַבֵּ֧ר
way-ḏab-bêr
вайдабэр
h1696
HB
N-proper-ms
Yahweh
יְהוָ֛ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Moses
מֹשֶׁ֥ה
mō-šeh
мошэ
h4872
HB
Prep-l | V-Qal-Inf
saying
לֵּאמֹ֖ר
lê-mōr
лэмор
h559
HB
Pro-1cs
I
אֲנִ֣י
’ă-nî
ани
h589
HB
N-proper-ms
[am] Yahweh
יְהוָ֑ה
Yah-weh
Яхвэ
h3068
HB
V-Piel-Imp-ms
speak
דַּבֵּ֗ר
dab-bêr
дабэр
h1696
HB
Prep
to
אֶל־
’el-
эль
h413
HB
N-proper-ms
Pharaoh
פַּרְעֹה֙
par-‘ōh
паро
h6547
HB
N-msc
king
מֶ֣לֶךְ
me-leḵ
мэлэх
h4428
HB
N-proper-fs
of Egypt
מִצְרַ֔יִם
miṣ-ra-yim
мицрайим
h4714
HB
DirObjM
-
אֵ֛ת
’êṯ
эт
h853
HB
N-msc
all
כָּל־
kāl-
каль
h3605
HB
Pro-r
that
אֲשֶׁ֥ר
’ă-šer
ашэр
h834
HB
Pro-1cs
I
אֲנִ֖י
’ă-nî
ани
h589
HB
V-Qal-Prtcpl-ms
say
דֹּבֵ֥ר
dō-ḇêr
довэр
h1696
HB
Prep | 2ms
to you
אֵלֶֽיךָ׃
’ê-le-ḵā
элэха
h413
HB
Таргум Онкелоса
(древний перевод на арамейский язык)
וּמַלֵּיל
יְיָ
עִם
מֹשֶׁה
לְמֵימַר
אֲנָא
יְיָ
מַלֵּיל
עִם
פַּרְעֹה
מַלְכָּא
דְּמִצְרַיִם
יָת
כָּל
דַּאֲנָא
מְמַלֵּיל
עִמָּךְ
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
CONJ
и
καὶ
кЭ
g2532
V-AAI-3S
сказал
ἐλάλησεν
элАлисэн
g2980
N-NSM
Господь
κύριος
кИриос
g2962
PREP
к
πρὸς
прОс
g4314
N-ASM
Моисею
Μωυσῆν
моисИн
g3475
V-PAPNS
говоря:
λέγων
лЭгон
g3004
P-NS
Я
Ἐγὼ
эгО
g1473
N-NSM
Господь;
κύριος·
кИриос
g2962
V-AAD-2S
скажи
λάλησον
лАлисон
g2980
PREP
к
πρὸς
прОс
g4314
N-PRI
фараону
Φαραω
фарао
g5328
N-ASM
царю
βασιλέα
василЭа
g935
N-GSF
Египта
Αἰγύπτου
эгИпту
g125
A-APN
сколькое
ὅσα
гОса
g3745
P-NS
Я
ἐγὼ
эгО
g1473
V-PAI-1S
говорю
λέγω
лЭго
g3004
PREP
к
πρὸς
прОс
g4314
P-AS
тебе.
σέ.
сЭ
g4771
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия