Песня Песней 1:3
ID 17610
- выбрать книгу -
Бытие
Исход
Левит
Числа
Второзаконие
Иисус Навин
Судьи
Руфь
1-я Царств
2-я Царств
3-я Царств
4-я Царств
1-я Паралипоменон
2-я Паралипоменон
Ездра
Неемия
Есфирь
Иов
Псалтирь
Притчи
Екклесиаст
Песня Песней
Исаия
Иеремия
Плач Иеремии
Иезекииль
Даниил
Осия
Иоиль
Амос
Авдий
Иона
Михей
Наум
Аввакум
Софония
Аггей
Захария
Малахия
От Матфея
От Марка
От Луки
От Иоанна
Деяния
Римлянам
1-е Коринфянам
2-е Коринфянам
Галатам
Ефесянам
Филиппийцам
Колоссянам
1-е Фессалоникийцам
2-е Фессалоникийцам
1-е Тимофею
2-е Тимофею
Титу
Филимону
Евреям
Иакова
1-е Петра
2-е Петра
1-е Иоанна
2-е Иоанна
3-е Иоанна
Иуды
Откровение
гл.
1
2
3
4
5
6
7
8
ст.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Открыть
00:00
/
00:00
RST+
BTI-15
KJV+
LB+
BBS
UBIO-88
RST+
Влеки
меня,
мы
побежим
за
тобою;
—
царь
ввел
меня
в
чертоги
свои,
—
будем
восхищаться
и
радоваться
тобою,
превозносить
ласки
твои
больше,
нежели
вино;
достойно
любят
тебя!
BTI-15
Влеки
меня
за
собой,
и
побежим
мы
вместе!
Пусть
царь,
желанный
мой,
в
опочивальню
ведет
меня!
Возликуем
в
радости
с
тобою,
о
царь,
восхваляя
ласки
твои,
что
слаще
вина.
Ведь
недаром
любят
тебя!
[1]
V-Qal-Imp-ms | 1cs
Draw me away
מָשְׁכֵ֖נִי
mā-šə-ḵê-nî
машэхэни
h4900
HB
Prep | 2ms
after you
אַחֲרֶ֣יךָ
’a-ḥă-re-ḵā
ахарэха
h310
HB
V-Qal-Imperf.Cohort-1cp
we will run
נָּר֑וּצָה
nā-rū-ṣāh
наруца
h7323
HB
V-Hiphil-Perf-3ms | 1cs
has brought me
הֱבִיאַ֨נִי
hĕ-ḇî-’a-nî
хэвиани
h935
HB
Art | N-ms
the king
הַמֶּ֜לֶךְ
ham-me-leḵ
хамэлэх
h4428
HB
N-mpc | 3ms
into his chambers
חֲדָרָ֗יו
ḥă-ḏā-rāw
хадарав
h2315
HB
V-Qal-Imperf.Cohort-1cp
We will be glad
נָגִ֤ילָה
nā-ḡî-lāh
нагила
h1523
HB
Conj-w | V-Qal-ConjImperf.Cohort-1cp
and rejoice
וְנִשְׂמְחָה֙
wə-niś-mə-ḥāh
вэнисмэха
h8055
HB
Prep | 2ms
in you
בָּ֔ךְ
bāḵ
бах
-
V-Hiphil-Imperf.Cohort-1cp
we will remember
נַזְכִּ֤ירָה
naz-kî-rāh
назкира
h2142
HB
N-mpc | 2ms
your love
דֹדֶ֙יךָ֙
ḏō-ḏe-ḵā
додэха
h1730
HB
Prep-m | N-ms
more than wine
מִיַּ֔יִן
mî-ya-yin
мияйин
h3196
HB
N-mp
Rightly
מֵישָׁרִ֖ים
mê-šā-rîm
мэшарим
h4339
HB
V-Qal-Perf-3cp | 2ms
do they love you
אֲהֵבֽוּךָ׃
’ă-hê-ḇū-ḵā
ахэвуха
h157
HB
Punc
-
ס
s
-
-
Септуагинта (LXX)
(древний перевод на греческий язык)
V-AAI-3P
εἵλκυσάν
g1670
P-AS
σε,
g4771
PREP
ὀπίσω
g3694
P-GS
σου
g4771
PREP
εἰς
g1519
N-ASF
ὀσμὴν
g3744
N-GPN
μύρων
g3464
P-GS
σου
g4771
V-FAI-1P
δραμοῦμεν.
g5143
V-AAI-3S
Εἰσήνεγκέν
g1533
P-AS
με
g1473
T-NSM
ὁ
g3588
N-NSM
βασιλεὺς
g935
PREP
εἰς
g1519
T-ASN
τὸ
g3588
N-ASN
ταμίειον
g5009
D-GSM
αὐτοῦ.
g846
V-AMS-1P
Ἀγαλλιασώμεθα
g21
CONJ
καὶ
g2532
V-APS-1P
εὐφρανθῶμεν
g2165
PREP
ἐν
g1722
P-DS
σοί,
g4771
V-FAI-1P
ἀγαπήσομεν
g25
N-APM
μαστούς
g3149
P-GS
σου
g4771
PREP
ὑπὲρ
g5228
N-ASM
οἶνον·
g3631
N-NSF
εὐθύτης
g2118
V-AAI-3S
ἠγάπησέν
g25
P-AS
σε.
g4771
Пожалуйста, ожидайте окончания поиска...
Библия